橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾藤野先(xiān)生好词好段(duàn),朝花夕拾藤野先生好词好句好段(duàn)摘抄大全(quán)是(shì)《藤野(yě)先生》回忆了在日本东北(běi)大学的留学生(shēng)活,表达(dá)了深切的怀念之情(qín李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译g)的(de)。

  关于朝花夕拾藤野先生好(hǎo)词(cí)好段,朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好句好段摘(zhāi)抄大全(quán)以及(jí)朝花(huā)夕拾藤野先生好词好段(duàn),朝花夕拾藤野先生好词好句摘抄及(jí)感悟,朝(cháo)花夕拾藤野先(xiān)生好词好(hǎo)句好(hǎo)段摘抄大全,朝花夕拾藤野先生(shēng)好(hǎo)词好句(jù)好段摘抄,朝(cháo)花夕(xī)拾藤(téng)野先生 好词好句等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

朝花(huā)夕拾(shí)藤野先(xiān)生好词好段,朝花(huā)夕(xī)拾藤野先生(shēng)好(hǎo)词好句好段摘(zhāi)抄(chāo)大全

  《藤野先(xiān)生》回忆了在日(rì)本东北大学的(de)留(liú)学生活,表达了深(shēn)切的怀念(niàn)之情。

  接下来分享朝花夕(xī)拾(shí)藤野先(xiān)生好词好句摘抄和赏析。

朝花夕拾藤野先(xiān)生好(hǎo)词摘抄

  牙牙学语、狼狈而(ér)逃、抱头鼠窜、穷(qióng)追猛(měng)打、无(wú)拘无(wú)束(shù)

  忍俊(jùn)不禁、愣头愣脑、游玩(wán)嬉戏(xì)、千山万岭李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译(lǐng)、呆头呆(dāi)脑

  千姿百态、山(shān)石(shí)壮胆、山净水秀、山高树(shù)茂、巍(wēi)然矗立

  舞刀弄棍、瓮中捉(zhuō)鳖、胸有成竹、千山一碧、不动声色

  奇山秀水(shuǐ)、清逸奇(qí)丽、寸草不(bù)生(shēng)、装疯(fēng)卖傻(shǎ)、矫揉(róu)造作

朝花夕拾藤野先生好句摘抄赏析

  1.大概是物以希为贵罢。

  赏析:与句末(mò)语气的(de)罢合(hé)用,以诙谐的口气猜测在仙台受优待的(de)原因,带(dài)有弱(ruò)国国(guó)民的辛(xīn)酸。

  2.东京(jīng)也无非(fēi)是这样。

  赏析:表达了作(zuò)者对清国留学生在(zài)东京造成(chéng)恶浊气氛(fēn)的强烈厌恶。

  3.他的对于我的热心(xīn)的希望,不倦的教诲,小而言(yán)之(zhī),是为中国,就(jiù)是(shì)希望(wàng)中国有新的(de)医学(xué);大(dà)而言之,是(shì)为学术,就是希望新(xīn)的(de)医学传到中国去。

  他的性格,在我的眼里和心(xīn)里(lǐ)是(shì)伟(wěi)大的。

  赏(shǎng)析:深切(qiè)地(dì)表(biǎo)达(dá)了对藤(téng)野先生的怀念(niàn)和感激(jī)。

  4.似乎正要说出抑扬顿挫的(de)话来。

  赏析:表明事实并未(wèi)出(chū)现,不(bù)过是作者想象中的情景,而鼓舞的力量是巨(jù)大的。

  这就强烈的表(biǎo)现了作者对藤野先生的怀念。

  5.因为状况也无聊,说起来(lái)也无非使(shǐ)他失望(wàng),便连信也怕敢(gǎn)写了。

  赏析:这里(lǐ)透露(lù)了(le)作者(zhě)对(duì)辛亥革命(mìng)后中国依(yī)然是半(bàn)殖民地半(bàn)封建社会的现状(zhuàng)的失望和(hé)不满,从而也觉得无法报答藤野先生对自(zì)己对中国人民(mín)的(de)关心和期望,含(hán)蓄的笔调更加强(qiáng)了文章思(sī)想的深(shēn)度。

朝(cháo)花夕拾李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译(shí)藤野先生(shēng)好(hǎo)词(cí)好句摘抄

  朝花夕拾藤(téng)野先生(shēng)好词好句(jù)摘抄(chāo),内容旦银猛如(rú)下:

  好词:

  1、物以(yǐ)希为贵:事物(wù)因稀少而觉(jué)得珍贵。

  同“物以稀为贵”。

  2、无非(fēi):不外(wài),没(méi)别的(de)。

  3、何尝:用在肯定形式前表(biǎo)示否(fǒu)定,有未尝、哪里、并(bìng)不(bù)是的(de)意思。

  4、诘责:诘问谴责。

  5、托(tuō)辞:借口。

  6、寒颤额:冷得颤抖的样子。

  7、脱漏(lòu):漏掉,遗漏。

  8、抑(yì)扬顿挫:抑:降低;扬(yáng):升高;顿(dùn):停顿(dùn);挫:转折。

  指(zhǐ)声(shēng)音的高低(dī)起(qǐ)伏(fú)和停顿转折。

  9、小而言之:从小处来说,从细节来看。

  10、叮嘱:叮咛,再(zài)三嘱咐。

  好句:

  1、我先是住在监狱旁(páng)边(biān)一(yī)个客店里的(de),初冬搏(bó)伏(fú)已经(jīng)颇(pǒ)冷,蚊子却还多,后来(lái)用(yòng)被(bèi)盖了全身,用衣服包了头脸,只留(liú)两个鼻孔出气。

  在这呼吸不息的(de)地方,蚊(wén)子竟(jìng)无从插嘴,居然睡(shuì)安稳(wěn)了。

  2、仙台是一个(gè)市镇,并不大,天冷(lěng)得(dé)利(lì)害,还(hái)没有中国的学生。

  3、有一天,本级的学(xué)生会干事到我寓(yù)里来了,要借我的讲义看。

  我(wǒ)检出来(lái)交给他(tā)们,却只翻检(jiǎn)了(le)一通,并没有带走。

  但(dàn)他(tā)们一走(zǒu),邮差就送到一封很(hěn)厚的信(xìn),拆开看时,第一句是:“ 你改悔罢(bà)!”

  4、这种欢呼(hū),是每看(kàn)一片都有的,但在我,这一(yī)声却特别听得刺耳。

  此后回到中国来(lái),我看见那些(xiē)闲看枪毙犯人的人们,他(tā)们也(yě)何尝(cháng)不酒醉(zuì)似的喝彩(cǎi),一呜呼,无法可(kě)想!但在那时那地(dì),我的(de)意(yì)见(jiàn)却变化(huà)了。

  5、我虽然觉(jué)得客店兼办囚(qiú)人的饭食和我不相干,然(rán)而(ér)好意难却,也只得别(bié)寻相宜(yí)的(de)住(zhù)处了。

  《藤野先生》创作背景:

  1902年4月(yuè),鲁(lǔ)迅22岁(suì),他怀着寻求救国救民真理的理想,去日本留学(xué),在(zài)东京的(de)弘文学(xué)院补习日文(wén)。

  1904年9月,转赴(fù)仙台,进仙台(tái)医学专门学校学医。

  毕业于爱知县立医学(xué)校(现(xiàn)名古(gǔ)屋大学)的藤(téng)野先(xiān)生,在鲁迅入(rù)学的两个(gè)月前,升格为仙(xiān)台医学(xué)专门学校(xiào)的解剖(pōu)学(xué)教(jiào)授。

  鲁迅在此认识了(le)这位日本学(xué)者,并模桥且同他(tā)建(jiàn)立(lì)了深(shēn)厚的师(shī)生(shēng)友谊。

  在日本军国主义影响下(xià),当时(shí)的日(rì)本人对中国人民抱有狭隘的(de)民族偏见。

  但(dàn)藤野(yě)先生并不如此,他对来自弱国的(de)鲁迅毫不歧(qí)视,倍加爱护,并以自己的高尚品质给鲁迅(xùn)以(yǐ)极大的影响(xiǎng)。

  这篇(piān)散文写于1926年10月12日(rì),当时作(zuò)者鲁迅(xùn)正遭受北洋军阀及其(qí)御用文人的迫害,从北京(jīng)南(nán)下,来到厦门大学任(rèn)教(jiào),作(zuò)者(zhě)作此文予以怀念藤野先生,此文最初发表于同年十二月出版(bǎn)的《莽原》半月刊第23期(qī),后收入(rù)散文(wén)集《朝(cháo)花(huā)夕拾》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=