橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字

丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对(duì)封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣(chén)果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(shuō)的话,了无(wú)声(shēng)息再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他(tā)这样呢(ne)?还(hái)是(shì)他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七(qī)年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前(qián)妻(qī)对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字

评论

5+2=