橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释感(gǎn)悟(wù),范宣年八岁文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音是范宜,又名范宣,字(zì)宣子(zi),陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感悟(wù),范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音以(yǐ)及范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八(bā)岁文(wén)言文翻译及注释电子读,范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音,范宣年八岁文言文翻译及注释,范宣年八岁文(wén)言文阅读(dú)答案等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音

  范(fàn)宜(yí),又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今(jīn)河南陈留东(dōng)北)人,东晋(jìn)名儒。

  博综群书(shū),徵(zhēng)并不就。

  戴逵从(cóng)学,视范所为(wèi),范(fàn)读书亦读书(shū),范(fàn)抄书(shū)亦抄(chāo)书。

  唯独好(hǎo)画,范(fàn)以为无用,不宜劳思于(yú)此。

《范宣年八岁》

  范(fàn)宣年八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身(shēn)体(tǐ)发肤不敢毁伤是(shì)以啼(tí)耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受(shòu);

  减(jiǎn)五十匹,复(fù)不受。

  如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范同载,就车中裂(liè)二丈与范,云:“人宁可始妇无(wú)裈(kūn)也?”范笑而(ér)受之。

  注释(shì)

  范(fàn)宣:字宣子,家境贫寒,崇(chóng)尚(shàng)儒家经典(diǎn)。

  挑:挖。

  裈:裤子(zi)

范宣年八岁译文

  范(fàn)宣八岁(suì)的(de)时候,有(yǒu)一(yī)次在后(hòu)园挖菜,不小心伤了手指,大(dà)声哭起来(lái)。

  有人(rén)听到了,关切地(dì)问他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘(yuán)故,身体发肤是父母给(gěi)的,不敢(gǎn)有所(suǒ)毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生(shēng)活节俭。

  又一次(cì),韩豫章送给他一百匹绢(juàn),他不肯接受;

  减(jiǎn)去五十(shí)匹,还是(shì)不接受。

  这样一半一(yī)半的减下去,减了又减,最后(hòu)减到了一(yī)匹(pǐ),他(tā)始(shǐ)终没(méi)有接(jiē)受。

  后(hòu)来(lái),韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕(sī)了两(liǎng)丈绢送给范宣(xuān),说:“一个人难道可以让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范宣这才笑(xiào)着收下了绢。

《范宣(xuān)年(nián)八岁》阅(yuè)读题题目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受(shòu)

  2:解(jiě)释文中划线词语。

  (3杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至(zhì)一匹( )

  3:用自己的(de)话说说“韩后与范同载,就(jiù)车中裂二丈与范(fàn)”的(de)意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼(tí)哭,是因(yīn)为“痛(tòng)”才(cái)哭(kū)吗到底因什么而哭(kū)(2分)

  5:在范宣的身上有哪些(xiē)美好德行值得我(wǒ)们(men)发扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩(hán)豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此(cǐ),这终(zhōng)于

  3:后来,韩康伯邀范宣一(yī)起(qǐ)坐(zuò)车,在车上撕了两丈绢给范(fàn)宣。

  4:不是(shì)因为痛,而是(shì)因(yīn)为身体发肤(fū)都授之于父(fù)母,伤了自己的(de)就等于(yú)伤了(le)父母,范宣不敢(gǎn)伤害父母,所(suǒ)双才哭(kū)起来。

  5:孝敬父母,想父母之所想,急父母之所急;品行高尚,清廉(lián)俭省;严格要求自己,温和、善(shàn)良。

《范宣年八岁》的翻(fān)译(yì)与加点字是什么?赏(shǎng)析有没(méi)有?好的追(zhuī)加分!!急用,速度回答(dá)啊..

  翻译如(rú)下:范(fàn)宣八(bā)岁那年(nián),有一次(cì)在(zài)后园挖(wā)菜,无(wú)意中伤(shāng)了手(shǒu)指。

  就大哭起来。

  别人问道(dào):“很(hěn)痛(tòng)吗?”他回答说:“不是为痛(tòng),身体发肤,不(bù)敢毁伤(shāng),因此哪昌(chāng)才哭(kū)呢。

  ”范(fàn)宣品行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一次。

  豫章太(tài)守韩康伯送给他一百匹绢行缓余,他不肯收(shōu)下;减到五十(shí)匹(pǐ),还是不接受;这样一路(lù)减半,终于减至(zhì)一匹,他到底(dǐ)还(hái)是(shì)不肯接(jiē)受(shòu)。

  后来(lái)韩康伯(bó)邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢(juàn)给范(fàn)宣,说:“一档滚个人难道可以让老(lǎo)婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣才笑着把(bǎ)绢收下(xià)了。

  加点字(zì)请(qǐng)注明,然后帮你解释(shì)~

  范(fàn)宣年八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼音是范宜,又名范宣(xuān),字宣(xuān)子,陈留(今河(hé)南陈留东北)人(rén),东晋名儒的。

  关于范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)拼音以及范宣年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)感悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言文翻译及注释(shì)电(diàn)子读,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释(shì)拼音,范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释,范宣年八岁文言(yán)文(wén)阅(yuè)读(dú)答(dá)案等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

范宣年八岁文言(yán)文翻译及注(z杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译hù)释感悟,范(fàn)宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音(yīn)

  范宜,又名范(fàn)宣,字宣子,陈(chén)留(今(jīn)河(hé)南陈留东(dōng)北(běi))人,东晋名儒。

  博(bó)综群(qún)书(shū),徵并不就。

  戴逵从学,视范所为,范(fàn)读书(shū)亦读书(shū),范抄书亦抄书。

  唯独(dú)好画,范以为(wèi)无(wú)用,不宜(yí)劳思于此(cǐ)。

《范宣年八岁(suì)》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人(rén)问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤不敢毁(huǐ)伤是以啼(tí)耳(ěr)。

  ”宣洁行廉约(yuē),韩(hán)豫章遗绢(juàn)百(bǎi)匹,不受;

  减五十匹,复不受。

  如是减半,减之又减,遂(suì)至一匹,既终不(bù)受。

  翌日,韩后与范同载(zài),就车中裂二丈(zhàng)与范,云:“人(rén)宁可始妇无(wú)裈也?”范笑而(ér)受之。

  注(zhù)释(shì)

  范宣(xuān):字宣子(zi),杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译家境贫寒,崇尚儒(rú)家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文(wén)

  范宣八岁的(de)时(shí)候,有一次在后园挖菜,不小心伤了手指,大(dà)声哭起(qǐ)来。

  有(yǒu)人听到了,关切地(dì)问他:“很疼吗(ma)?”范宣回答(dá)说:“不是因为疼(téng)的(de)缘(yuán)故,身体发(fā)肤是父母给的(de),不敢有所毁伤,想(xiǎng)到这里才哭的。

  ”范宣(xuān)品行高洁,生活节俭。

  又一次(cì),韩豫章送给他一百匹(pǐ)绢,他(tā)不肯接受(shòu);

  减去五十匹(pǐ),还是(shì)不接受。

  这样一半一半(bàn)的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他(tā)始终(zhōng)没有接受(shòu)。

  后(hòu)来,韩豫章(zhāng)和范宣同坐一辆车,在(zài)车上撕了(le)两丈(zhàng)绢送(sòng)给范(fàn)宣,说:“一个(gè)人难道可以让(ràng)老婆(pó)没有裤子穿(chuān)吗(ma)?”范(fàn)宣这才笑着收(shōu)下了绢(juàn)。

《范宣年八岁(suì)》阅读题题目(mù)

  1:用(yòng)“/”给文(wén)中画线句子(zi)划(huà)分(fēn)朗读节奏(只划一处)。

  (1分(fēn))

  韩(hán)豫章遗绢(juàn)百匹,不受

  2:解释文中划线词(cí)语(yǔ)。

  (3分)

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是以啼(tí)耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )

  3:用自己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二丈与(yǔ)范”的意思。

  (2分)

  4:范宣(xuān)挖菜(cài)误伤的手指,大声啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭吗(ma)到(dào)底因什(shén)么而(ér)哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些(xiē)美好德行值得(dé)我们发扬光大(2分)

  阅读题答案(àn)

  1:韩豫章/遗(yí)绢百匹,不受(shòu)

  2:手指此,这终于

  3:后(hòu)来,韩(hán)康(kāng)伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车上撕了两丈绢(juàn)给范宣(xuān)。

  4:不是因为痛,而是因为身体发肤(fū)都(dōu)授之于(yú)父(fù)母,伤(shāng)了自己的就等于伤了父母(mǔ),范宣(xuān)不敢(gǎn)伤害父母(mǔ),所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父母(mǔ),想父母之所想,急父(fù)母之所急;品行高尚,清(qīng)廉俭省;严格要求(qiú)自己,温和、善良。

《范宣年八岁》的翻译与加点字是什么(me)?赏析有没有?好的(de)追加分!!急用,速(sù)度(dù)回答啊..

  翻(fān)译如(rú)下:范宣(xuān)八(bā)岁(suì)那年,有一次在(zài)后园挖菜,无意中伤了手指。

  就大哭起(qǐ)来。

  别人问(wèn)道:“很痛(tòng)吗?”他回答说:“不是为痛,身体发肤,不(bù)敢毁伤,因此哪昌才(cái)哭呢。

  ”范宣(xuān)品(pǐn)行高洁,为(wèi)人(rén)清廉(lián)俭省,有一次(cì)。

  豫章太(tài)守韩康伯送给他(tā)一百匹绢行缓余,他(tā)不肯收(shōu)下;减到五十匹,还(hái)是(shì)不接受;这样一路(lù)减半,终于减至一(yī)匹,他(tā)到底还是不肯接受。

  后来韩康伯邀范宣一(yī)起(qǐ)坐车,在(zài)车上撕了(le)两丈绢给范宣(xuān),说:“一(yī)档滚个人难道可以让老婆没(méi)有裤子穿吗(ma)?”范宣(xuān)才笑(xiào)着把(bǎ)绢(juàn)收下(xià)了(le)。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=