杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)以及杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文,杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及道(dào)理,列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文拼音版等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。小编(biān)整理了杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言文原文(wén)杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国有个人担心天(tiān)会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气的(de)。
你一举一动(dòng),一(yī)呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天是气(qì)体,那(nà)日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是(shì)空气中发光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去(qù)怎么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四(sì)处,没有(yǒu)什么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的(de),你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都(dōu)在地上活动(dòng),怎么还担心(xīn)地(dì)会陷下去呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那(nà)个杞国人(rén)才(cái)放下(xià)心(xīn)来,很高兴;
开导他的人(rén)也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军队(duì)会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联(lián)军(jūn)大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来(lái)到了唐代(dài)。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太(tài)平公(gōng)主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先(xiān)洁(jié)身(shēn)自好,从不(bù)去巴结(jié)。
先天(tiān)二年,太平(píng)公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被(bèi)诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人(rén)事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察使,一个(gè)司马劝象先说:“希望(wàng)明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。
要不(bù)然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听(tīng)我们的。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大(dà)多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。
录事对(duì)象先说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不(bù)多(duō)的,难(nán)道他(tā)们不明(míng)白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如(rú)下:
译文:
杞香港名媛是做什么的国(guó)有个人担心天地会(huì)崩塌(tā),自己(jǐ)没有可以生存的(de)地方,于指渗(shèn)是睡(shuì)不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心(xīn)而担心(xīn),就去(qù)劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空气(qì)的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都(dōu)在空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么(me)还担(dān)心天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么(me)太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不(bù)会(huì)掉下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也(yě)是(shì)空气中发(fā)光的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了(le)怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗山(shān)土块的。
你(nǐ)的(de)行走,整(zhěng)天都在地上进(jìn)行(xíng),为什么还担心地(dì)会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国(guó)人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下心(xīn)来很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气(qì),日、月、星(xīng)宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰(yu香港名媛是做什么的ē):“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是(shì)中国战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)道(dào)家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记载的一(yī)则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天(tiān)怀着毫(háo)无必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意(yì)赅,逻辑严(yán)谨,文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在(zài)文章中(zhōng)形象(xiàng)地说明其(qí)宇宙观(guān)与自然观,又(yòu)从其(qí)宇宙观与自然观(guān)阐明(míng)其(qí)人生观而采用了(le)这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港名媛是做什么的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了