文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。
关于文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释
本文整理了(le)《许行》原文(wén)以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。
”文公与之处(chù)。
其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。
陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。
陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;
虽(suī)然,未(wèi)闻(wén)道也。
贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治。
今(jīn)也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”
孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;
陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。
且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。
故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人;
治(zhì)于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下(xià)之通义也(yě)。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。
草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。
舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;
益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿(nì)。
禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);
决汝汉,排淮泗,而注之江;
然后(hòu)中国可得而食也。
当(dāng)是(shì)时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
“后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育(yù)。
人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。
放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之。
’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧(yōu),舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。
夫(fū)以百(bǎi)亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。
分人以财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。
是故以天(tiān)下与人易(yì),为天(tiān)下得人难。
孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为(wè奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗i)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;
虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。
布帛长短同,则贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦大小同,则贾相若。
”
曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。
或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。
子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。
巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”
《许行》翻译有个研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门(mén)前(qián)禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓。
”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。
他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。
陈(chén)良(liáng)的门徒(tú)陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。
”
陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德(dé)的君(jūn)主;
虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的(de)真道理(lǐ)。
贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”
孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布(bù)衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。
”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子(zi)。
”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;
陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。
”孟(mèng)子说;
“这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况(kuàng)且一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。
所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力(lì)。
使用脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的(de)人被人统治;
被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地(dì)带。
唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。
舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。
舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;
掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江。
这样一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。
当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”
“后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁(fán)殖。
关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又为此担忧,派契(qì)做司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。
唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着(zhe)救济他(tā)们(men),对(duì)他们施加恩(ēn)惠(huì)。
’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”
“唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。
把地种不好作为自己忧(y奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗ōu)虑的(de)人,是农(nóng)民。
把(bǎ)财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人(rén)叫做(zuò)仁。
所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。
孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。
广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不(bù)过(guò)不(bù)用在耕种上罢了(le)!”
陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行(xíng)为。
即(jí)使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他(tā)。
布匹和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱就相同;
麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;
五谷粮食,数量相同(tóng)价钱(qián)就相同;
鞋子,大小相(xiāng)同价(jià)钱就相同。
”
孟(mèng)子说(shuō):“物品(pǐn)的价格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。
有的(de)相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。
您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许子的(de)办(bàn)法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”
许行简介许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时期。
依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生。
滕(téng)文(wén)公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。
滕文公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。
大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。
同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农(nóng)家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。
他以农事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事(shì)手工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识(shí)。
许行以其独到的(de)农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对(duì)后世的(de)农业社会(huì)和农(nóng)业思(sī)想模(mó)式产生了巨大的影响。
孟子简(jiǎn)介(jiè)孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子车或子居(jū))。
战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。
中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒家代表人(rén)物。
著(zhù)有《孟子》一书(shū)。
孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网
古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):
一、原文
有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文(wén)公(gōng)与之处。
其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。
奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。
陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。
今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。
”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。
”
“以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且为也。
”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。
且一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。
洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。
尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。
禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。
当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
二、翻译(yì)
有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。
”滕文公给了(le)他住(zhù)处。
他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。
陈(chén)良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全(quán)放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。
陈相来(lái)见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。
贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。
现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。
”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的(de)。
”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”
陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干。
”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。
况且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。
所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。
使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。
大水乱流(liú),到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。
鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。
这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。
当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”
三(sān)、注(zhù)释
1、为:治、研究(jiū)。
指农(nóng)家学派的学说。
2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。
3、踵(zhǒng):脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。
5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。
12、来(lái)耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的(de)古(gǔ)圣(shèng)贤治(zhì)国之道。
14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤(xián)君。
15、并:一起(qǐ)。
16、赛:早饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕(tāo)飧:在(zài)这里(lǐ)用如(rú)动词,指自己做饭。
19、治:指(zhǐ)治理天下(xià)。
20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。
21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴帽(mào)子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的(de)炊具。
28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。
31、舍:只。
32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。
33、惮(dàn):怕。
34、易:治,指种好田(tián)。
35、则(zé):效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样(yàng)子。
37、君(jūn)哉:指得人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行(xíng)为。
42、或:句中语气(qì)词。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本(běn)性。
作(zuò)者简(jiǎn)介
孟(mèng)子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城)人。
战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟(mèng)。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。
代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了