橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别

大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以及(jí)于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别不责(zé)盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于(yú)令仪的性(xìng)格特点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别钱回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学(xué)堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了(le)进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)翻译

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人(rén)忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年(nián)时的(de)家道非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮住了,发现(xiàn)原来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追(zhuī)问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济(jì)盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大学辍学和退学的区别,辍学和休学的区别

评论

5+2=