王(wáng)于兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译是“王于(y当断不断必受其乱是什么意思,当断不断 必受其乱下一句ú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。
关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么(me)读,王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作!等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的意思是君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。
王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行(xíng)!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无(wú)衣(yī)》是(shì)中国古(gǔ)代第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗经》中(zhōng)的(de)一首(shǒu)诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士(shì)气和乐观精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱(chàng)的形式(shì),抒写将士们在大(dà)敌(dí)当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重(zhòng),与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的(de)英雄主义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目(mù)标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行(xíng)!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料(liào):
这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛(fēn)。
按其(qí)内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现(xiàn)了(le)秦(qín)国军民团结(jié)互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱国主义精(jīng)神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大(dà)的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚(chǔ)国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(s当断不断必受其乱是什么意思,当断不断 必受其乱下一句háo)饮不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举(jǔ)击退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁(liáng)。
每一(yī)章句数、字数(shù)相等,但结构的(de)相同并不意味简单(dān)的(de)、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的。
如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的(de),说(shuō)的(de)是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这(zhè)才是(shì)行动(dòng)的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当断不断必受其乱是什么意思,当断不断 必受其乱下一句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了