司马光好学文言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译及原文(wén)是司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心(xīn)为(wèi)止(zhǐ)的(de)。
关于司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及原文以及司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译阅读答(dá)案(àn),司(sī)马光好学(xué)文言总监和经理哪个大文翻译及原文,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译启示,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻译及答(dá)案等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及注释,司(sī)马光好学(xué)文言文翻译(yì)及原文
司马光幼年(nián)时(shí),担心自(zì)己记诵诗(shī)书以(yǐ)备应答的(de)能力不(bù)如(rú)别(bié)人,所以大家在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留下来(lái),专心刻苦地读书,一(yī)直到能(néng)够背的烂熟于(yú)心(xīn)为止(zhǐ)。
(因为)读书(shū)时下的工夫多(duō),收(shōu)获(huò)大,(所以(yǐ))他所精读和背诵(sòng)过的书,就能(néng)终身不忘。
《司马光好学》翻译司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能力(lì)不如别人,所以大家在一(yī)起学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;
(司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读(dú)书,一直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心为止。
(因(yīn)为(wèi))读书(shū)时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读(dú)和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。
司马光曾经说:“ 读书不(bù)能不背诵,当你(nǐ)在骑(qí)马(mǎ)走路(lù)的时候,在半(bàn)夜睡不(bù)着觉的时候,吟咏读过(guò)的文章,想想(xiǎng)它的意思,收(shōu)获(huò)就会非常大! ”
《司马光(guāng)好学》原文司马温(wēn)公(gōng)幼时(shí),患记问不若人(rén)。
群(qún)居讲(jiǎng)习,众兄(xiōng)弟既成诵,游(yóu)息矣;
独下帷绝(jué)编(biān),迨能倍(bèi)诵乃(nǎi)止(zhǐ)。
用力多(duō)者收功(gōng)远,其所精诵(sòng),乃(nǎi)终身不(bù)忘也(yě)。
温公(gōng)尝言(yán):“书不(bù)可不成(chéng)诵。
或(huò)在(zài)马上,或(huò)中夜(yè)不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。
”(选自朱熹编辑的(de)《三(sān)朝名臣言行录》)
《司马光好学》文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)是什么
一、《山宴(yàn)司马(mǎ)光好学(xué)》文言文翻译
司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书(shū)以(yǐ)备应答的能力不如别人。
大家在一(yī)起学习讨(tǎo)论的时候,别的兄弟都会背(bèi)诵了,就去(qù)玩(wán)耍休息。
司(sī)马光却(què)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书(shū),直(zhí)到能够熟(shú)练(liàn)地背诵为止(zhǐ)。
下(xià)工夫多的(de)人(rén)往往收获就大,司总监和经理哪个大马光(guāng)所精读和背(bèi)诵过(guò)的文章(zhāng),就能够(gòu)终生(shēng)不忘。
司马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书(shū)不能不背诵(sòng),有(yǒu)时在骑(qí)马赶路的时候,有时在半(bàn)夜睡不着觉的时候,吟诵(sòng)学过的(de)文(wén)章,思考它的(de)含义,收(shōu)获就(jiù)会非常大。
”
二、《司马光好(hǎo)学》注释(shì)
司(sī)马温公:即司马光,他死后被追赠为温国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍(bèi)诵:背诵。
倍(bèi),同“背”。
尝:曾经。
或:有时。
中夜(yè):半夜(yè)。
司(sī)马(mǎ)光的其他故事
1、制警(jǐng)枕
司马光退居洛阳(yáng)的时候,着手(shǒu)写《资(zī)治(zhì)通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名(míng)“警枕”,意(yì)在时刻警惕(tì)自(zì)己(jǐ)不要贪睡。
头枕在(zài)这样(yàng)一块(kuài)圆(yuán)木头(tóu)上(shàng),进(jìn)人梦乡后(hòu),身(shēn)子只总监和经理哪个大要稍微一(yī)动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将(jiāng)自(zì)己惊醒。
惊醒后的司马光(guāng)立即起床(chuáng),继续握笔写书。
2、卖(mài)马
司(sī)马光在年(nián)老的时候,日子过得比较紧。
有一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年的(de)坐骑——一匹老马(mǎ)牵到(dào)市场(chǎng)上卖掉(diào)。
老兵临走时(shí),司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要是有(yǒu)人买(mǎi)马,你要据实告诉人家。
”
老兵私下笑他迂腐,却不(bù)能理(lǐ)解(jiě)他对人诚实的用心。
司(sī)马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这(zhè)在一般人看(kàn)来,简(jiǎn)直(zhí)是不可思议的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 总监和经理哪个大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了