橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别

值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释(shì)拼音以及二鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼(pīn)音(yīn),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)及翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译注释及(jí)原文等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

二鹊(què)救友文(wén)言(yán)文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇(piān)文章,主要(yào)讲述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友的寓(yù)言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译(yì)

  某氏(shì)园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相语(yǔ)状,俄(é)而(ér)扬去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友(yǒu)也。

  译(yì)文:某人的(de)花园(yuán)里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地(dì)发(fā)出值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别悲伤(shāng)的嚎(háo)叫。

  不一会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫(jiào),好似(shì)在对(duì)话(huà)一样,不一(yī)会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。

  可是(shì)又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊(què)像尾(wěi)巴一样跟随在它(tā)后面。

  喜鹊(què)们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有(yǒu)话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘(pán)旋(xuán)了三圈(quān),突然(rán)俯身(shēn)向鹊巢(cháo)冲了下(xià)来,叼出一条赤练(liàn)蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像在(zài)庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一(yī)会(huì)儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而(ér):一会

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译是什么?

  二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)如(rú)下:

  在(zài)某(mǒu)人的花(huā)园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊(què)唤源型(xíng)马上就(jiù)要(yào)孵(fū)出小喜鹊了(le)。

  一天(tiān),一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集(jí)在(zài)树上。

  忽然有(yǒu)两只喜(xǐ)鹊在树(shù)上对叫(jiào),好似(shì)在对话一样,然(rán)后便(biàn)飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟在它后面(miàn)。

  其他喜鹊们(men)见了便喧叫起来(lái),好像有什么事要说。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜(x值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别ǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是(shì)去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古(gǔ)木(mù),鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有(yǒu)群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯(gē)”作声(shēng),似允所请。

  鹳于(yú)古木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊(què)喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也。

  盖(gài)二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物(wù)世界里的(de)亲情(qíng)也同样让人感动(dòng),本文中喜(xǐ)鹊(què)看(kàn)到自己同伴的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的侵犯,从(cóng)而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳(guàn),也许是群鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂能无情(qíng)无义。

  所以(yǐ)我们要助人为乐,尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮助他人,要团结(jié)友爱。

  当问题超(chāo)出(chū)自己能(néng)力(lì)范(fàn)裂芦(lú)围时(shí),要(yào)会动(dòng)脑筋,就要(yào)善于(yú)借助外部力量加以解决,要(yào)学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 值勤执勤的区别,值勤跟执勤的区别

评论

5+2=