就在笑果文化风波闹的(de)沸沸扬(yáng)扬之际,网上又有(yǒu)人爆出(chū)知名上市公司广(guǎng)告(gào)牌使用(yòng)歧(qí)视中国人词汇,要求下架该英文广告牌(pái)。
某知名博主在社交媒体上(shàng)表示,苏州(zhōu)一投诉平台上(shàng)接(jiē)到一封投诉信,指责(zé)国际(jì)比赛上广告(gào)商(shāng)“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个知名辱华(huá)词汇相近(jìn)。自清朝起,这个词被(bèi)洋人用来(lái)嘲笑中国人(rén)的口音,逐渐(jiàn)演变成歧(qí)视亚洲人的词(cí)汇,成为北(běi)美数十年(nián)排华史中的(de)典型代表。
近年来,有诸多(duō)国(guó)外(wài)品(pǐn)牌、艺人因为使用该词汇(huì)辱华遭到海内外华人的共同(tóng)抵制(zhì)。
而(ér)这篇举(jǔ)报信中的“长虹”则可能是(shì)知名(míng)上(shàng)市(shì)公司(sī)四川(chuān)长虹。根据该公(gōng)司官网消息显示(shì),四川长(zhǎng)虹为中国(guó)国家羽(yǔ)毛(máo)球队尊荣赞助(zhù)商,并且通告(gào)中(zhōng)有虎门销烟发生在哪里提(tí)到(dào)上述举报信中的(de)苏迪曼杯。
而举报信中容易引(yǐn)起辱(rǔ)华联想的英(yīng)文广告词,正是(shì)上图(tú)中长虹的红色Logo。但是(shì)由于小编(biān)没有英文母(mǔ)语(yǔ)环(huán)境,看(kàn)到(dào)这个Logo的第一反(fǎn)应(yīng)并无法将(jiāng)之与辱华词汇联想起来。
至(zhì)于举报信中的“长虹”是否为上市公(gōng)司四川长虹,小编有拨打四川长虹官网的(de)电(dià虎门销烟发生在哪里n)话询问,但截至发(fā)稿,该(gāi)电(diàn)话无人接听。
对(duì)于这个举报,网友的意见(jiàn)也是分(fēn)歧极大,有人认为(wèi)“举(jǔ)报者过于敏感”,有人则(zé)开玩笑称“看不清可(kě)以(yǐ)去看看(kàn)眼科,利好爱尔眼科”,但(dàn)也有网友(yǒu)认(rèn)为“大是大非面前,上市(shì)公司更应作出表率”“老外骂(mà)你(nǐ),你听不懂就当做没发(fā)生(shēng),这(zhè)不是阿Q精神么?”对此你怎(zěn虎门销烟发生在哪里)么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了