橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话(huà),却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住(zhù),分衣(yī)服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思yuè)国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(hé)(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服(fú)并(bìng)且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来(l对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思ái)朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 对方说莫辜负是什么意思,已赞莫辜负是什么意思

评论

5+2=