橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思(sī),吾妻(qī)之美我者的美(měi)是(shì)什么用(yòng)法(fǎ)是意思:美丽(lì)的(de)。

  关于(yú)吾妻之美(měi)我者的美是什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么(me)用(yòng)法以及吾(wú)妻之美(měi)我者的美是什(shén)么意思?,吾妻之(zhī)美我者的美是什么意思词类活用,吾妻之美我(wǒ)者的美是什么用法(fǎ),吾妻之美我者下一句,吾妻(qī)之美我(wǒ)者是什(shén)么句(jù)式等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

吾妻之(zhī)美我者的美是什(shén)么意思(sī),吾妻之(zhī)美我者的美是什么用法(fǎ)

  意思:美丽(lì)。

  出处:战(zhàn)国时(shí)期刘向《邹(zōu)忌讽齐王(wáng)纳谏》。

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选

  邹忌修八尺有余(yú),而(ér)形貌昳丽(lì)。

  朝服衣(yī)冠,窥镜(jìng),谓其妻(qī)曰:“我孰与(yǔ)城北(běi)徐公(gōng)美?”其妻曰:“君美甚(shèn),徐公(gōng)何能及君也?”城(chéng)北徐(xú)公,齐国之(zhī)美丽(lì)者也。

  忌(jì)不自(zì)信,而复问其妾(qiè)曰:“吾孰与徐公(gōng)美(měi)?”妾曰:“徐公何(hé)能及君也?”旦日,客从(cóng)外来,与(yǔ)坐谈,问之客曰:“吾与(yǔ)徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

  ”明日徐(xú)公来(lái),孰视(shì)之,自以为不如;

  窥镜而(ér)自视,又弗如远甚。

  暮寝而思(sī)之,曰:“吾(wú)妻之美我(wǒ)者,私我也;

  妾(qiè)之美我者,畏我(wǒ)也(yě);

  客之美我者,欲有求于我(wǒ)也。

  ”

《邹忌讽齐王纳(nà)谏》原文节(jié)选(xuǎn)翻译(yì)

  邹(zōu)忌身长五十四(sì)·寸(cùn)左右,而且(qiě)形象(xiàng)外貌光艳美(měi)丽。

  有一天早晨他穿戴好(hǎo)衣帽,照着镜子,对(duì)他的(de)妻(qī)子说(shuō):“我(wǒ)与城北的徐公相比,谁更美(měi)丽(lì)呢?”他的(de)妻子说:“您美极了,徐(xú)公怎(zěn)么(me)能比得上您呢?城北的七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数徐公(gōng)齐国(guó)的最美的男子(zi)。

  邹(zōu)忌不(bù)相信自(zì)己(比徐公美(měi)),于是又问他的小妾说:“我和(hé)徐公相比,谁更美丽?”妾(qiè)说:徐公怎么(me)能比得上(shàng)您呢七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数(ne)?第二天,有客人从外面来拜访,邹忌(jì)和他(tā)坐着谈话,邹忌问客人道(dào):“我和(hé)徐公相(xiāng)比,谁更美(měi)丽?”客人说(shuō):“徐公不如您美丽啊。

  ”

  又过了一天(tiān),徐公前来拜访,(邹忌)仔细地端详他,自(zì)己(jǐ)觉得不如他美丽;

  看着镜子里的自己,更是觉得自己与徐(xú)公相差甚远(yuǎn)。

  傍晚,他躺在床上休息时想这(zhè)件事,说:“我的妻子认为我(wǒ)美,是偏爱我;

  我的小妾(qiè)认为我美,是惧怕我;

  客人赞美我美,是有事情要求于(yú)我。

  ”

邹忌简(jiǎn)介

  邹忌(约前385年—前319年),一(yī)作“驺忌(jì)”,尊称“驺子”,中(zhōng)国战国时期齐国人(rén)。

  《史(shǐ)记(jì)》亦作驺忌,齐桓公田午时(shí)的大臣;齐威王田因齐时(shí)期(qī),以(yǐ)鼓琴游(yóu)说齐(qí)威王,被(bèi)任相(xiāng)国,封于下邳(pī)(今江苏(sū)睢宁古(gǔ)邳镇(zhèn)),号成侯;后又侍(shì)齐宣王田辟疆。

  他曾劝说齐威王(wáng)奖励(lì)群臣吏民进谏,主张(zhāng)革(gé)新政治,修订法律,选拔人才,奖励(lì)贤(xián)臣,处罚奸吏,并选荐得力大臣坚(jiān)守四境,从(cóng)此齐国(guó)渐强。

  前360年前(qián)后,齐(qí)威王起用邹忌实行改革(gé),“谨修法律而督奸(jiān)吏”。

吾妻之美我(wǒ)者 的美什(shén)么意(yì)思(sī)

  意思:美丽。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽(fěng)齐王纳(nà)谏》。

  原文(wén)节选:明(míng)日(rì)徐公来,孰视之(zhī),自以为不如;窥(kuī)镜而(ér)自视,又弗如远甚。

  暮寝(qǐn)而思之(zhī),曰(yuē):“吾(wú)妻之美我者,私我也;妾(qiè)之美我者,畏我(wǒ)也;客之美我者(zhě),欲有求于我也。

  ”

  译(yì)文:又(yòu)过了一(yī)天(tiān),徐公前来(lái)拜访,(邹忌)仔细地端详(xiáng)他(tā),自己觉得(dé)不(bù)如他美(měi)丽(lì);照着镜子里(lǐ)的自己,更(gèng)是(shì)觉得(dé)自己与徐公相(xiāng)差甚远。

  傍晚,他躺(tǎng)在床上(shàng)休息时(shí)想这件事,说:“我的妻子认斗举(jǔ)为我美,是偏爱我;我的小妾(qiè)认为我美,是惧怕我(wǒ);客人赞美我(wǒ)美,是有事情要(yào)求于我。

  ”

扩展(zhǎn)资料

  文章塑造了(le)邹(zōu)忌这(zhè)样有(yǒu)自知之(zhī)明,善(shàn)于(yú)思考,勇于进谏(jiàn)的贤士形象。

  又表(biǎo)现(xiàn)了齐威王知错能改,从(cóng)谏如流的(de)明君形象,和革除弊(bì)端,改良政治的迫切(qiè)愿望(wàng)和(hé)巨(jù)大决心(xīn)。

  告诉(sù)读者(zhě)居上者只有广(guǎng)空中(zhōng)碧(bì)开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以(yǐ)改正才有可能成(chéng)功。

  文(wén)章以(yǐ)“孰美”的问答(dá)开篇(piān),继写(xiě)邹忌暮寝(qǐn)自思(sī),寻找妻、妾(qiè)、客人赞美自(zì)己的因为,并因小悟大,将生活小事(shì)与国大事有机(jī)地联系起来。

  由自己的“敝”,用类比(bǐ)培瞎(xiā)推理的方(fāng)法(fǎ)婉讽“王之(zhī)敝甚”,充(chōng)分显示了邹忌巧妙(miào)的讽谏艺术与娴熟(shú)的(de)从政(zhèng)谋略。

  邹忌正是以(yǐ)自身的生活(huó)体悟,委(wěi)婉(wǎn)地劝谏齐(qí)威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而(ér)收到很好的效果。

  创作背(bèi)景:春秋战(zhàn)国之(zhī)际,七雄并立,各国间的兼并(bìng)战(zhàn)争(zhēng),各统治集团(tuán)内部(bù)新(xīn)旧势(shì)力的斗争,以(yǐ)及民众(zhòng)风起(qǐ)云涌的反抗斗争,都异常尖锐激(jī)烈(liè)。

  在这激烈动荡的时(shí)代(dài),“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。

  他们以自己的(de)才能(néng)和(hé)学识(shí),游说于各(gè)国之(zhī)间,有(yǒu)的主张(zhāng)连横,有的主(zhǔ)张(zhāng)合(hé)纵,所(suǒ)以,史称这些人为策(cè)士或纵横家(jiā)。

  他(tā)们(men)提出一定的政治主(zhǔ)张或斗争策(cè)略,为某(mǒu)些统治集团服务,并且往往利(lì)用当时错综复杂的(de)斗争形势游说(shuō)使诸侯采纳,施展着自己(jǐ)治(zhì)国(guó)安邦的才干。

  各国统治者(zhě)也认识到,人心的向背,是国家政权能(néng)否巩固(gù)的决定性因(yīn)素(sù)。

  失去了民心,国家的(de)统(tǒng)治就(jiù)难(nán)以维持。

  所以,他们争相(xiāng)招揽人才,虚(xū)心纳(nà)谏,争取“士”的支持(chí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 七分之二十二是无理数吗,七分之22是不是无理数

评论

5+2=