橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义

莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思(sī)英语(yǔ)是爱屋及乌的意思是意思(sī)是因为爱一(yī)个(gè)人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英语以(yǐ)及爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及乌的下(xià)一句是什么(me)意(yì)思,男人对女人(rén)说爱屋及乌是什(shén)么意思等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是意思(sī)是因为爱一个人而连(lián)带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连(lián)带地关(guān)心(xīn)到(dào)与他有关的人(rén)或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋及(jí)乌:因为爱一个人(rén)而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关(guān)心到与(yǔ)他有关的人或(huò)物。

  说明(míng)一个人对另一个人(或事物)的关(guān)爱(ài)到(dào)了(le)一种极(jí)度热衷的程度(dù)。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

  用法(fǎ):作谓语(yǔ)、定(dìng)语(yǔ)、分句;含褒义,形容过分偏(piān)爱或爱得(dé)不(bù)适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物与(yǔ):民为同胞,物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞(bāo),物(wù)吾(wú)与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而兼及其(qí)它有关事物。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一个人而连带地关(guān)心到(dào)与他(tā)有关的(de)人或(huò)物。

  出自《尚书(shū)大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词(cí)

  ①爱(ài)莫能助:形容心里非常愿意帮(bāng)助,但限于力量(liàng)或(huò)条(tiáo)件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指(zhǐ)虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比(bǐ)喻距离太远而无能为力。

  出自《左(zuǒ)传(chuán)·宣公(gōng)十五年》:“虽鞭之长,不及马腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼:比喻跟(gēn)自己有关(guān)系的关(guān)联体如果(guǒ)有损(sǔn)失的话,就会联系到自(zì)己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦(wéi)《吕氏春秋(qiū)·必己》:“宋(sòng)桓司马有宝(bǎo)珠(zhū),抵(dǐ)罪(zuì)出亡(wáng),王使人问(wèn)珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言祸福之相(xiāng)及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如(rú)果我们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱(ài)屋及乌核者连(lián)带着英语(yǔ)这(zhè)门语言也喜欢上。

  下(xià)面是我给大家整理的爱屋及乌的英文是什(shén)么,供大家(jiā)参阅!

  爱屋及乌(wū)的(de)英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及(jí)乌(wū).

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文(wén),实在有点(diǎn)误人子(zi)弟.英语(yǔ)和汉语有不少说法(fǎ)粗岩(yán)氏圆看似乎是“巧合”,实际上(shàng)具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你喜(xǐ)欢我,就要(yào)喜欢我的(一切(qiè),包括我(wǒ)的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱(ài)屋及乌(wū)”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很(hěn)深(shēn)粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上的(de)乌鸦也觉(jué)得可爱(ài)”.显然(rán),“爱乌”是“爱(ài)(某个人)”的结(jié)果,所以原(yuán)译完全是本(běn)末(mò)倒(dào)置.

  爱屋及乌(wū)的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚(yàn)说:“爱(ài)屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是(shì)日(rì)常经验(yàn)的(de)结(jié)晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽(lì)就(jiù)不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱我的狗(中文是(shì)爱(ài)屋及(jí)乌(wū)), 加(jiā)入我们的英语角(jiǎo), 享受生活.

  爱屋(wū)及乌英语作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及乌的典(diǎn)故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴(xīng)趣,可以上(shàng)这里:

     另(lìng)外(wài)再补充一些(xiē)常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先(xiān)臭,相当于汉语的“上梁(liáng)不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到(dào)不(bù)要(yào)忙着取肠肚,相当于汉语的“不要(yào)过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全(quán)在海里,相当于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆(bǎi)不定,相当(dāng)于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟(wěi))

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右(yòu)全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习语中(zhōng),也(yě)常以狗(gǒu)的形象来比喻人的(de)行(xíng)为(wèi).You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸(xìng)运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新(xīn)东西.)

     形容人“病(bìng)得(dé)厉(lì)害(hài)”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有(yǒu)较鲜(xiān)明(míng)的文化背景.英语民(mín)族大多信奉基督教,而且受到希腊、拉(lā)丁古典语言的(de)影响,因此,《圣经》和希(xī)腊、罗(luó)马(mǎ)神话的典故时常在其用语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹(píng)果,指中看(kàn)不中(zhōng)用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类比喻时,不能千(qiān)篇(piān)一律照搬(bān)原文的比喻形象,而应当(dāng)用译(yì)语中(zhōng)能产(chǎn)生相同联想的比喻(yù)形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇一(yī)样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习(xí)惯,就不(bù)宜译(yì)作“胆小(xiǎo)如兔”,而(ér)是译作“胆小如(rú)鼠”.

     

  爱屋及乌是什么(me)意(yì)思解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思英(yīng)语是爱屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌(wū)鸦的(de)。

  关于爱(ài)屋及乌是(shì)什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英语以及爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思(sī)解释,爱屋及乌是什么(me)意(yì)思及道理,爱屋及乌是什(shén)么(me)意思英语,爱屋及(jí)乌的下一句是(shì)什么(me)意思,男人(rén)对女(nǚ)人说爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思英语

  爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的意思是意思是(shì)因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上(shàng)的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连(lián)带(dài)地关心到与他有关(guān)的人(rén)或(huò)物(wù)。

  接下来(lái)分享(xiǎng)爱屋及乌的意思(sī)及近(jìn)义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带(dài)爱(ài)他屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连(lián)带地关心到与他有(yǒu)关的(de)人或(huò)物。

  说明(míng)一个人对(duì)另(lìng)一个人(或(huò)事物)的关爱到了一种极(jí)度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自(zì)《尚(shàng)书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定(dìng)语、分句(j莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义ù);含褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞物与:民为同胞,物为同(tóng)类,一(yī)切为上天所赐(cì)。

  泛指爱(ài)人和一切物类。

  出自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物而(ér)兼及(jí)其(qí)它有关事物。

  出自清邹(zōu)容《革(gé)命军》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比喻(yù)爱一(yī)个人(rén)而连带地关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或(huò)物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱(ài)莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非常愿意(yì)帮助,但限于力量或条件的限制却没有办(bàn)法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之(zhī),爱(ài)莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子(zi)很(hěn)长,但总(zǒng)不能打到马肚(dù)子(zi)上,比喻距离太远而(ér)无能为力(lì)。

  出(chū)自《左传(chuán)·宣公(gōng)十(shí)五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长(zhǎng),不(bù)及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有(yǒu)关系的关联(lián)体如果有损失(shī)的话,就会(huì)联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司马(mǎ)有宝珠,抵(dǐ)罪出亡,王使人问珠之所(suǒ)在,曰(yuē):‘投之池(chí)中。

  ’于(yú)是竭(jié)池而求(qiú)之,无得,鱼死焉(yān)。

  此(cǐ)言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋(wū)及(jí)乌核者连(lián)带着(zhe)英语这门语(yǔ)言也喜欢(huān)上。

  下面是(shì)我给(gěi)大家整理的爱屋及(jí)乌的英(yīng)文(wén)是什么(me),供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是(shì)什么(me)

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析(xī):许多词典和翻(fān)译教(jiào)材都提供这样的译(yì)文,实(shí)在有点误(wù)人子弟.英(yīng)语(yǔ)和汉语有不少说法(fǎ)粗岩氏圆(yuán)看似乎(hū)是“巧合”,实际上具(jù)体(tǐ)含义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是(shì)说:“要是(shì)你喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱(ài)屋及(jí)乌”讲的是(shì):“爱人者(zhě),兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱(ài)得很(hěn)深粗塌,连(lián)他(tā)房(fáng)屋上的乌鸦(yā)也觉得可(kě)爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以原(yuán)译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的英语例(lì)句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你(nǐ)没有听说过“爱屋及乌”这句名(míng)言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常(cháng)经验的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能(néng)无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上(shàng), “ 爱吾及(jí)书 ” 这(zhè)麽(mó)说似乎更(gèng)有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛丽(lì)而不请(qǐng)安妮,玛丽就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加入我们的英语角, 享(xiǎng)受(shòu)生活.

  爱屋(wū)及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋(wū)及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对(duì)圣经里类(lèi)似(shì)的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常(cháng)用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂(làn)头先臭,相(xiāng)当于(yú)汉(hàn)语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要忙着取肠肚,相当于汉语的“不(bù)要过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义全(quán)在海(hǎi)里(lǐ),相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆(bǎi)不定,相当于汉(hàn)语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的(de)人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言(yán)的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以(yǐ)狗的形象来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是(shì)一个(gè)幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆(jiē)有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容(róng)人“病得厉(lì)害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是(shì)dog-tired.

     再次(cì),英语(yǔ)比喻中的(de)形象具(jù)有较鲜明(míng)的文(wén)化背(bèi)景.英(yīng)语民族大多(duō)信(xìn)奉基督教(jiào),而(ér)且受到希腊、拉丁古典语(yǔ)言的影响,因(yīn)此,《圣经》和(hé)希(xī)腊、罗马神话的典故时常在其(qí)用语中出现.如:莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果(guǒ),指中看(kàn)不中用;金玉其外,败絮其(qí)中)等.

     在(zài)翻译这类比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬原文的比喻形象,而应当用(yòng)译语中能产生相(xiāng)同联想的比喻(yù)形象(xiàng)去(qù)替换(huàn).例(lì)如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语(yǔ)习惯,就(jiù)不宜译作“胆(dǎn)小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义

评论

5+2=