橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她(tā)生存,这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(y千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境ǒu)些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察(chá)液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

评论

5+2=