橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

领略的意思

领略的意思 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻(fān)译及注释,先公四岁而孤全文翻(fān)译答案是《先公(gōng)四岁而孤》全(quán)文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去(qù)世了,家境贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁(suì)而孤全文翻译答(dá)案(àn)以及(jí)先(xiān)公(gōng)四岁而孤全文翻译(yì)及(jí)注释(shì),先公四岁而孤全(quán)文翻译古诗文网,先公(gōng)四岁而孤全文翻译答案,先公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译(yì)字字(zì)落实,先公四岁而孤全文翻译,告诉我(wǒ)们什么等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

先公四岁而孤全(quán)文翻译及注释,先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译答案

  《先公四岁而孤》全文(wén)翻译是欧(ōu)阳修先生四岁(suì)时(shí)父亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有(yǒu)钱(qián)供(gōng)他读书。

  太夫人用芦苇秆(gǎn)在沙地上(shàng)写(xiě)画,教给(gěi)他写字。

  还教给他诵(sòng)读许多古人的篇章。

  到他年龄(líng)大些了,家里没有(yǒu)书可(kě)读,便(biàn)就近到读书人家去借书来读,有时(shí)接着进行抄写。

  就(jiù)这样(yàng)夜以继(jì)日、废寝忘食,只是致(zhì)力读(dú)书。

  从小写的(de)诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

  原(yuán)文:先公四岁(suì)而孤(gū),家(jiā)贫无资。

  太夫人以荻画地,交易书字。

  多诵古人篇章。

  使(shǐ)学为诗。

  及其稍(shāo)长,而家无书读,就闾里士(shì)人家借而读之,或因(yīn)而抄录(lù)。

  抄录未毕(bì),已能诵其书,以(yǐ)至(zhì)昼夜(yè)忘(wàng)寝食,唯(wéi)读书(shū)是务(wù)。

  自幼所作诗赋文(wén)字,下笔(bǐ)以如成人。

  出自(zì)《祭(jì)欧阳文忠公》,王安石和苏轼所写的两篇祭文, 总结、评(píng)论、赞美欧阳(yáng)修一生人品功(gōng)业。

  文章(zhāng)立意超(chāo)卓(zhuó), 笔力雄健,为唐宋八(bā)大家古文中的名(míng)篇(piān)。

先公四岁而孤的全文(wén)翻译(yì)是什么?

  【先公(gōng)四岁而孤(gū)】翻译(yì)

  欧阳修先生四岁时父亲就去世了(le),家境贫寒,没有钱供他读书。

  欧阳修(xiū)的母亲(qīn)就(jiù)用芦苇秆在沙地上写(xiě)画,教给他写字。

  还(hái)教(jiào)给他诵读许多古人的篇章,并(bìng)开始领略的意思学(xué)写诗。

  到(dào)他年龄大些了(le),家(jiā)里没有(yǒu)书可读,便就近到读书人家(jiā)去借书(shū)来读,有时进行抄写。

  抄(chāo)写(xiě)还没完成,就可以背(bèi)诵这本(běn)书了。

  就(jiù)这样夜(yè)以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是致(zhì)力读书。

  从(cóng)小(xiǎo)写的诗、赋文字,下笔就有(yǒu)成人的水(shuǐ)平,那样就(jiù)高了。

  

  【原(yuán)文(wén)】

  先公四岁而(ér)孤,太(tài)夫人以荻画地,教以书字。

  多诵古人篇章,使学为诗(shī)。

  及(jí)稍长,而家贫无书读,就(jiù)闾里士(shì)人家借而读之,或因而(ér)抄录。

  抄录未必,而(ér)已能诵其书。

  以至昼(zhòu)夜忘(wàng)寝食,惟读书是务(wù)。

  自幼(yòu)所作诗赋(fù)文字,下笔已(yǐ)如成人。

  出处:北宋(sòng)欧(ōu)阳修的(de)《欧阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧阳修(xiū)

  孤:失去父(fù)亲

  荻:指(zhǐ)芦苇(wěi)一类的(de)植物

  以(yǐ):为(wèi)了,来

  诵(sòn领略的意思g):森闷(mèn)(多诵古人(rén)篇(piān)章)朗诵(sòng)

  使(shǐ):让(ràng)

  为:做

  及(jí):等到

  稍:稍(shāo)微(wēi)

  闾里(lǐ):乡里(lǐ)、邻里(lǐ)

  士人:读书人

  或:有的(de)时候

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚(wǎn)年号六一居(jū)士(shì),谥号文忠,世称欧阳文(wén)忠公(gōng),吉安永丰(fēng)(今(jīn)属(shǔ)江西(xī))人(rén)[自称(chēng)庐陵(líng)人],汉族,因吉(jí)州原属庐陵郡,出生于绵(mián)州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学(xué)家、史学家(jiā)和诗人。

  与(yǔ)唐韩(hán)愈,柳(liǔ)宗元,宋王安石(shí),苏洵,苏轼,苏辙(zhé),曾巩合(hé)称“唐宋(sòng)八大家”。

  他领导(dǎo)了(le)北宋诗文革(gé)新运动,继承并发展了(le)韩愈的古文(wén)理论。

  其散(sàn)文(wén)创作的(de)高度成就(jiù)与其(qí)正确的古文理论相辅相成,从(cóng)而开创了一(yī)代文风(fēng)。

  欧阳修在变革(gé)文风(fēng)的(de)同时,也(yě)对诗风、词(cí)风(fēng)进行了革(gé)新。

  在史学方(fāng)面,也(yě)有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文(wén)忠公(gōng)集(jí)》传。


  【创作背(bèi)景(jǐng)】

  欧阳修是“唐宋八大家(jiā)”之一。

  虽然家里贫穷,但他克服(fú)此升弯(wān)重重困难,勤(qín)学苦读(dú),终有所成。

  欧阳修的(de)经(jīng)历告诉(sù)我们,只要有着远大(dà)志向和吃苦(kǔ)精神,就一定会成功(gōng)。

  欧阳(yáng)修(xiū)刻(kè)苦学(xué)习的精神值(zhí)得我们赞(zàn)赏和(hé)学习。

<领略的意思p>  欧阳修(xiū)的(de)成功,除了他自身的努力(lì)之外,还有一个促进他(tā)成长的原因是:家长(zhǎng)的善于(yú)教育,严(yán)格(gé)要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其祖母(mǔ)以荻画地,教他写字。

  他四岁(suì)而孤,随叔父(fù)在现湖(hú)北随州长大,幼(yòu)年家贫无资,祖母以荻(dí)画(huà)地,教以识字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书,常从城南(nán)李家借书抄读,他天资聪(cōng)颖,又刻苦勤奋,往往书不(bù)待抄完,已能成诵。

  少(shǎo)年习作诗赋文章,文笔老练,有如成人,其叔由此(cǐ)看到了(le)家(jiā)族振兴的希(xī)望,曾(céng)对(duì)欧阳修(xiū)的(de)母亲说:“嫂无(wú)以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起家以(yǐ)大吾门,他日必名(míng)重(zhòng)当世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得(dé)唐《昌黎先生文(wén)集》六卷,甚(shèn)爱其文(wén),手不释卷,这为日后(hòu)北宋诗文革新(xīn)运动(dòng)播下(xià)了种子。

  仁宗天(tiān)圣八年(1030)中进士(shì)。

  次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙结为(wèi)至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 领略的意思

评论

5+2=