橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

431mm是多少厘米 431mm是多少米

431mm是多少厘米 431mm是多少米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕的(de)。<431mm是多少厘米 431mm是多少米/p>

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的(de)性格特点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意(yì)的,为431mm是多少厘米 431mm是多少米人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生(shēng)意的(de)人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回(huí)家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是名(míng)善(shàn)士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈(bèi),建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第(dì),今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商(shāng)人(rén),他为(wèi)人忠厚不得罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来(lái)是(shì)邻居(jū)的(de)小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少(shǎo)做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭就(jiù)行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱(qián)财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于成了(le)善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 431mm是多少厘米 431mm是多少米

评论

5+2=