橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小舞去掉所有衣服是什么样子的

小舞去掉所有衣服是什么样子的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī小舞去掉所有衣服是什么样子的)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看(kàn)见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应进士试(shì),历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候(hòu)小舞去掉所有衣服是什么样子的,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xi小舞去掉所有衣服是什么样子的à)没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富(fù)贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小舞去掉所有衣服是什么样子的

评论

5+2=