橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关(guān)于(yú)祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了nì)翻译,夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而(ér)智(别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺翻译的而,而智(zhì)勇多困于所溺是什么(me)意思(sī)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

祸患常积于(yú)忽(hū)微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì)

  “而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候(hòu),普天下的(de)豪杰,都(dōu)不能跟他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家(jiā)灭亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常(cháng)常是由(yóu)微小的事情积累而成的(de),聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才会(huì)这(zhè)样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是(shì)宋代(dài)文学(xué)家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具(jù)体分析(xī),推论(lùn)出:“忧劳可以兴国(guó),逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国(guó)家兴衰败亡不由天命而(ér)取(qǔ)决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王朝执政者要吸取历史教训(xùn),居安思危(wēi),防微杜渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章开门见山,提(tí)出(chū)全文主旨(zhǐ):盛衰之(zhī)理(lǐ),决定于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写(xiě)法上,采用先(xiān)扬(yáng)后抑和(hé)对比论证的方(fāng)法,先极赞(zàn)庄(zhuāng)宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后(hòu)对照(zhào),强烈感(gǎn)人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文(wén)章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上是你的人,别急老师今天晚上就是你的了

评论

5+2=