橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价

铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪(yí)不责盗(dào)于(yú)令(lìng)仪的性格特点等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价

于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿(é铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价r)子(zi)。

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错(cuò),为什(shén)么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物及(jí)衣服了(le)。

  ”令(lìng)仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们(men),都(dōu)称道(dào)于令仪(yí)是名善士(shì)。

  于(yú)令(lìng)仪(yí)挑选出一(yī)些(xiē)优秀(xiù)的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士来(lái)教导他们(men)他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年(nián)时的(de)家道非(fēi)常富足。

  有天晚(wǎn)上,一(yī)名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他(tā)家(jiā)中(zhōng)行窃,被他(tā)的(de)几个(gè)儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做(zuò)错事,有什么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回(huí)答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于(yú)令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带(dài)着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟(pì)之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学(x铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价ué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价

评论

5+2=