橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗(dào)于(yú)令仪的性格特点(diǎn)等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪(yí撒贝宁个人资料简历)不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是(shì)做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够(gòu)买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担(dān)心(xīn)你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令撒贝宁个人资料简历仪挑选出一些(xiē)优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名的儒士(shì)来教导他们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望(wàng)族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他(tā)为人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家道非常(cháng)富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的(de)几个(gè)儿(ér)子逮住了(le),发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说(shuō):“你一(yī)向很(hěn)少做错事(shì),有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫困(kùn)所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他(tā)想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依(yī)照(zhào)他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫(jiào)住(zhù)他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下(xià)钱财,到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来(lái)终于成(chéng)了(le)善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=