橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)的。

  关于祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译以(yǐ)及祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是(shì)什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢(gǎn)的(de)人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之争;

  及其(qí)衰(shuāi)也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì),岂独伶人(rén)也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时(shí)候,几十个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自(zì)己丧(sàng)命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥(jī)笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微(wēi)小的事情积累而成(chéng)的(de),聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有(yǒu)宠爱伶人才会(huì)这样(yàng)吗?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序(xù)》是(shì)宋代(dài)文学家欧阳(yáng)修(xiū)创作的一(yī)篇(piān)史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰过(guò)程的具(jù)体(tǐ)分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡身(shēn)”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺”的结论,说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以告诫当时(shí)北宋(sòng)王(wáng)朝(cháo)执政者要吸(xī)取历史教(jiào)训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文章开门见山(shān),提出全文主旨:盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程(chéng),以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先极(jí)赞(zàn)庄宗成功(gōng)时意(yì)气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以《一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者尚(shàng)书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合(hé),笔带感(gǎn)慨一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者,语(yǔ)调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=