橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越妇言(yán)》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣(chén)前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xi水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字ǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字离开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的(de)话(huà),了(le)无(wú)声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年(nián)了(le)。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的(de)话(huà),了无(wú)声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的(de)没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也(yě)到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡(xiāng),路上(shàng)见到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括20字,水浒传鲁智深倒拔垂杨柳概括100字

评论

5+2=