陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(z96的因数有哪些数,72的因数有哪些hōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,96的因数有哪些数,72的因数有哪些都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的(de).意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 96的因数有哪些数,72的因数有哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了