橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鲁j是哪个城市 鲁j是哪个省的车牌号

鲁j是哪个城市 鲁j是哪个省的车牌号 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)是(shì)于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕的(de)。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的(de)人,为人(rén)忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上(shàng)有人到(dào)他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于(yú)令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来(lái)都鲁j是哪个城市 鲁j是哪个省的车牌号相继考(kǎo)中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为鲁j是哪个城市 鲁j是哪个省的车牌号人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人(rén)忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家(jiā)中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么(me)苦衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想(xiǎng)要什(shén)么(me)东西(xī),小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他(tā)的(de)要求给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕(pà)你会(huì)被(bèi)人(rén)追问的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良的人。

  邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都称令(lìng)仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责盗(dào)》又称(chēng)《于令仪济(jì)盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟(pì)之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十(shí)千(qiān)以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鲁j是哪个城市 鲁j是哪个省的车牌号

评论

5+2=