橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今(jīn)年(nián)1月,美国政(zhèng)府债务(wù)余额(é)又一次(cì)触及法(fǎ)定上限,这标志(zhì)着美国再度陷入债(zhài)务违约的风险之中。

  美国(guó)财政部长(zhǎng)耶伦已经(jīng)多次(cì)警告称(chēng),如果国会(huì)不尽早(zǎo)采(cǎi)取行动暂(zàn)停或提高债务上(shàng)限,美国政府最早(zǎo)可能6月1日出(chū)现债(zhài)务违约——而这(zhè)将对全球经济和金(jīn)融产生“灾难性(xìng)影响”。

  美国面临债务违(wéi)约(yuē)风险、两(liǎng)党就提(tí)高(gāo)债务上限进行争斗,这些画面在(zài)近(jìn)些年(nián)似乎(hū)频频上演。那么,引发这一危机(jī)的根本(běn)——美国债务和债(zhài)务上(shàng)限究(jiū)竟是(shì)怎(zěn)么回(huí)事?美国(guó)债务(wù)为何(hé)不断滚雪球般(bān)扩大?美国(guó)又为何(hé)要人为地给债务设定上(shàng)限?

  美国(guó)债务为何不断(duàn)逼近上限?

  要讨(tǎo)论债务(wù)上限,我们需要(yào)先了解(jiě)美国政府的债务从(cóng)何而来,以及其为何(hé)频频逼近(jìn)上限。

  自(zì)18世(shì)纪以来,美国政府在绝大部分时期都处(chù)于(yú)财政(zhèng)赤字状态,即政府支出(chū)在多数总统(tǒng)任期内都高于其财政(zhèng)收入。因(yīn)此,美国政(zhèng)府(fǔ)举债成了惯例,而政府债务规模也(yě)一直随着政府赤(chì)字的(de)规模(mó)而增长。

美(měi)债危机又(yòu)来(lái)了!一文看懂:美国债务上限究竟(jìng)是(shì)怎(zěn)么回事?

  美国政府债务(wù)在近(jìn)年疯狂飙升

  近年来,美国(guó)债务(wù)规模更是大幅(fú)增(zēng)长。这(zhè)一方(fāng)面(miàn)是由于新冠(guān)疫情以及阿富汗、伊(yī)拉克战争使得美国政府背负了庞大支出压力,另一(yī)方面,还因(yīn)为美国人口老(lǎo)龄化导致政府医疗支出不(bù)断上升,拜登政府推出(chū)的大规模基建政策导致财(cái)政支出大(dà)增(zēng)等。

  与此同时(shí),美国政府(fǔ)的(de)税(shuì)收收入并没(méi)有跟(gēn)上支出的(de)步伐,尤其是在小布什(shén)政府(fǔ)和特(tè)朗普(pǔ)政府批准了(le)减(jiǎn)税政(zhèng)策之后(hòu),税收压力更是与日俱增。

  在收入(rù)和支出(chū)此消彼(bǐ)长的双重压力下,美(měi)国的赤字(zì)规模近年来如(rú)滚雪(xuě)球(qiú)一般(bān)扩大,债务规模也就因此不断攀升,在近年(nián)来频频逼近债务(wù)上限也就不足为奇了。

美债危(wēi)机又(yòu)来(lái)了!一文看懂:美国(guó)债务上限究竟(jìng)是(shì)怎么回(huí)事?

  美国(guó)政府债务占GDP的比重

  美(měi)国债务为何会有上限(xiàn)?

  而(ér)美国政(zhèng)府(fǔ)债(zhài)务上(shàng)限(xiàn)的出现,则最早可以追溯到上世纪初的第一次世界大(dà)战。

  在一战之前(qián),美国(guó)并(bìng)没有明(míng)确的“债务上限”,那时(shí)候只要白(bái)宫要(yào)发债借钱,美国国会基本照单全(quán)批。

  但在1917年,由于一战使得美国政府开支愈繁,债务(wù)规模越来越(yuè)大(dà),引发部分美国议员提出的反对(也有一些议员是为了(le)反对(duì)美国参战),美国(guó)国会便(biàn)通(tōng)过《第二(èr)自由债券法案》,首(shǒu)次对联邦债务进行限额规定,以此来限制政府发(fā)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语债的规(guī)模。

  1939年,由于预计美国将(jiāng)加入第(dì)二次世界大战,美国国会通过《公共债务(wù)法案(àn)》,实质上正式确立了对美国(guó)政(zhèng)府债务(wù)总额的限(xiàn)制。随(suí)后,美国国会(huì)又对其进行(xíng)了修(xiū)订(dìng),以更改上限(xiàn)金额。从此(cǐ),提高债务上限就或多或少(shǎo)地成为了国(guó)会的惯例。

  在(zài)历史上,美国(guó)债(zhài)务上限总共提高了100多次。尤(yóu)其是自1960年以来,美国两党已(yǐ)经(jīng)提高了78次债务上限,平均每9个月就会提高一次(cì)——其中(zhōng)共和党总统执政期间曾提高49次(cì),民(mín)主党总统执政期(qī)间共(gòng)提高29次。

  进入21世纪以来,美国债务上限(xiàn)的上(shàng)调幅度进一步加大(dà),在最近(jìn)几届总统任(rèn)期内更是如此:在奥巴马任期内,美国最新债务(wù)上限(xiàn)为18万亿美(měi)元(2015年),到了(le)特(tè)朗(lǎng)普任内,这个数字提高至22万亿美元(2019年3月)。此后(hòu)在新冠疫情期(qī)间,美国国会暂停了债务上限,以暂时(shí)取消美国(guó)政府的支出限制,这(zhè)导致美国政(zhèng)府(fǔ)债务疯狂飙升至27万(wàn)亿美(měi)元。

美(měi)债危机又(yòu)来(lái)了!一文(wén)看懂:美国债务上限<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语</span></span>(xiàn)究(jiū)竟是怎么回事?

  美(měi)国近几届政府大幅(fú)上调(diào)债务上限

  直到2021年,美国国会(huì)最新一次提高(gāo)债务(wù)上限,美国债务上(shàng)限已(yǐ)经(jīng)提高至现在的31.4万亿美元,相较于1917年最初的债务上限115亿(yì)美元,已经足足增长了(le)超过2700倍。

  为什么美国不能取消债务上限?

  本质上来说,“债(zhài)务上限”是美国国会为联邦政府设定的举(jǔ)债的(de)最高(gāo)额度,一旦触(chù)及(jí)这条“红线”,意味着美国(guó)财(cái)政部借款授权(quán)用(yòng)尽,除非(fēi)国(guó)会调(diào)高债务上限,否则白(bái)宫(gōng)无权继续(xù)举债。

  那么,也许(xǔ)有人会疑惑,美(měi)国政府为什(shén)么(me)要(yào)“自我限制”,不(bù)能直接取消掉(diào)债务(wù)上限呢?

  的确,债(zhài)务(wù)上限会对美国政(zhèng)府(fǔ)造成限制,使其不能随(suí)心(xīn)所以的举(jǔ)债,但从理(lǐ)论上来说,这一限制也(yě)同时对其美国政(zhèng)府(fǔ)的债务信(xìn)用提供了保(bǎo)证。

  这是(shì)因为,美国作为(wèi)手握美元(yuán)霸权的超级大国,本身并不(bù)受(shòu)到(dào)发行美(měi)钞的(de)外(wài)在约(yuē)束。如果美国(guó)政府(fǔ)开(kāi)支无(wú)度、过度举债,将会导致美元(yuán)贬(biǎn)值、通胀失控(kòng),那么其债权信用将(jiāng)受到损害,原(yuán)有债(zhài)权人(rén)权益也会遭受(shòu)稀释(shì)。

  因此,只有通过“债(zhài)务上限”这一内控举措(cuò),才能维持(chí)美国政府的偿(cháng)付(fù)信用,保证美(měi)元霸权地位。换句话(huà)来说(shuō),“债务(wù)上(shàng)限(xiàn)”理论上也相当于是美方对债权人(rén)的一种(zhǒng)信用(yòng)宣示。

美债危(wēi)机又来了(le)!一(yī)文看懂:美国债(zhài)务上限(xiàn)究竟(jìng)是怎(zěn)么回事?

  中国和日本(běn)是美(měi)国债券的最大(dà)海(hǎi)外(wài)“债主”

  为什么(me)这次债务上(shàng)限难以提高(gāo)了?

  那么,在过(guò)去(qù)被(bèi)频频上(shàng)调(diào)的美国债务上限,为什么(me)在现在会陷入无法上(shàng)调(diào)的僵局呢(ne)?

  按(àn)照规(guī)定,美(měi)国政府(fǔ)想要(yào)提高(gāo)美国债务上限,往往需要美(měi)国国(guó)会两院的(de)通过。在(zài)此前(qián)的历史(shǐ)中,提高债务上(shàng)限在(zài)国会中绝(jué)大多数时候类(lèi)似(shì)于一(yī)个“走(zǒu)过场”的周期性任(rèn)务,两(liǎng)党并(bìng)不会对此进行过于激烈(liè)的(de)博弈。

  但近(jìn)年来,随(suí)着美国党(dǎng)派(pài)分歧不断扩大,债务上限问题逐步沦为两党(dǎng)的(de)政治武器,被在野党(dǎng)用作了与执政党讨价(jià)还价的砝码。尤其是在当下美国两党分别占据(jù)两院多(duō)数席位的(de)分裂背景下,这一斗(dòu)争(zhēng)就显(xiǎn)得尤(yóu)为激烈(liè)。

  目前,美国民主党占据参议院多数,而共和(hé)党(dǎng)占据众议院(yuàn)多数。拜登要想提高债务上(shàng)限,就需要(yào)和(hé)国会共和党人达成一致。

  然而,共和党人(rén)正试(shì)图利用债务上限的最(zuì)后期限,向拜登总统施压,要求他先同意削减(jiǎn)开支,再谈提(tí)高债务上限。而民主党人坚持不愿让步,认为应无条件提高(gāo)债务上限(xiàn),这就导致(zhì)了当下的僵局。

  拜登已经预定于美东时间周二(5月16日)再度与国会(huì)领导人会(huì)面,讨论(lùn)提高美国债务上(shàng)限的(de)计划(huà)。

  但值(zhí)得注意的是,如果拜(bài)登(dēng)和国会(huì)领袖们在周二仍无(wú)法取得突破性进展,这场(chǎng)危机恐怕真就要(yào)无限(xiàn)逼近(jìn)债务违约的“X日”了(le)——因为拜登已经计(jì)划于本周(zhōu)三(sān)前往(wǎng)日本参加G7领导人峰会,并将在周末访问(wèn)巴布亚新(xīn)几内亚,并举行美国-大洋(yáng)洲国(guó)家峰(fēng)会,这意味(wèi)着接下来(lái)留给拜登(dēng)和(hé)两党领袖谈判的时(shí)间将所剩无几 。

  2011年(nián)的危机将再(zài)次上演

  事实上,十多(duō)年(nián)前,美国也曾上演过(guò)类似局(jú)面。

  2011年,美国也(yě)曾面临类似严峻的违约风险(xiǎn):时任(rèn)美国总统奥巴马和众议(yì)院(yuàn)共和(hé)党人(rén)在谈判最后一刻,才就债务上限达成协议,勉(miǎn)强避免了一场债务违约灾难。奥(ào)巴马及民主党在最后关头妥协,同(tóng)意在十年(nián)内削减9000亿美元的财(cái)政支出。

  但在当时,即便没有真正(zhèng)违约而仅仅是逼近违约,这(zhè)一紧张(zhāng)局势也引发了全球资本(běn)市场剧烈波(bō)动(dòng),美股(gǔ)一度大(dà)跌(diē),并直接导致标准普(pǔ)尔首次下调美国的主(zhǔ)权信用评级。这使得(dé)美国面临(lín)更高的借贷成本——美国(guó)第(dì)二年的借(jiè)贷成本上升了13亿美元,并在之后数(shù)年继续(xù)上(shàng)涨,基本上(shàng)抵(dǐ)消了(le)当时(shí)两党谈(tán)判中的一(yī)些成本削减措施。

  对一些(xiē)经(jīng)济学(xué)家来(lái)说,上(shàng)述的市场动(dòng)荡(dàng)也(yě)只(zhǐ)是(shì)短(duǎn)期影响(xiǎng)。而更重要(yào)的是,从长期来看,财政支出削减(jiǎn)意味(wèi)着美国多年(nián)的(de)预算紧缩,这可能会(huì)产生更严重的长期影响——比如拖累(lèi)美国的(de)经(jīng)济复苏。

  美国左翼智(zhì)库经济政策研究所首席经济(jì)学家(jiā)乔希(xī)·比文斯(sī)在回顾2011年债(zhài)务(wù)危机时表示:

  “在实(shí)施这些削减措施时,我们(men)仍处于相当低迷的经(jīng)济中,并且正处于从(cóng)大衰(shuāi)退中复苏的阶段(duàn)。他们(men)只是让复苏持续(xù)的时间远远超过了应有的时间……在接下来的六七年里,美国政府没(méi)有(yǒu)提供真正(zhèng)有价值(zhí)的公共(gòng)产品和服务(wù),因为它们(财政支出)被大幅削(xuē)减。”

  而如(rú)今这场债务上限危机,也被许多人看作2011 年债(zhài)务上(shàng)限危机的翻版:美国(guó)国会(huì)面临类似的分裂(liè)局面,美(měi)国经济也正处于类似的衰退环境之中(zhōng)。即便美国两党能够重演2011年(nián)的(de)戏码,在最后关头提高债(zhài)务上限,由此带(dài)来(lái)的(de)短期市场动荡和长期经济损害(hài),恐怕也(yě)将再(zài)次重演。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=