橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来(lái),他(tā)只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其(qí)他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言通达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中元节一般过几天,鬼节不能吃什么东西

评论

5+2=