橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得(dé)之,又(yòu)从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐(qí),物(wù)之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国(guó)君(jūn),的(de)确是(shì)贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);

  “这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用体力的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便(biàn)和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子(zi)之间(jiān)有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们(men)得(dé)到向善(shàn)之心,又(yòu)随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别(bié)人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也(yě)没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致,是物品(pǐn)的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的(de)鞋子卖同样(yàng)的(de)价钱(qián),人(rén)们(men)难(nán)道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法(fǎ)去做(zuò),便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作(zuò)用,并对物(wù)价(jià)方面(miàn)有较(jiào)深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实(shí)践活(huó)动,对(duì)后(hòu)世(shì)的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时(shí)期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳力者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒(tú)弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊具(jù)不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局(jú)使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家(jiā)门(mén)都没(m精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德éi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 精益求精下一句是什么意思,精益求精下一句是什么德

评论

5+2=