橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目(mù)的(de)了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yhomework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢uè)妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻,建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故(gù)事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了(le)讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢

评论

5+2=