橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译是(shì)“而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì)

  “而智(zhì)勇多困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或(huò)事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也银川海拔高度是多银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗少 银川有高原反应吗,举天(tiān)下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶(líng)人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也哉!作(zuò)《伶(líng)官传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的(de)时候(hòu),普(pǔ)天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等(děng)到他(tā)衰败的时候(hòu),几十(shí)个伶人围困(kùn)他(tā),就(jiù)自己丧(sàng)命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的事情积累而成(chéng)的,聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难(nán)道只有宠爱伶人(rén)才(cái)会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序(xù)》是(shì)宋代文学(xué)家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)史论(lùn)。

  此文(wén)通过(guò)对(duì)五代时(shí)期的后唐盛衰过程的(de)具体分(fēn)析,推论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺”的结(jié)论,说明国(guó)家兴衰败(bài)亡不(bù)由天命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出(chū)全(quán)文主(zhǔ)旨:盛衰之(zhī)理,决定(dìng)于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实(shí)具体(tǐ)论证主旨。

  具体(tǐ)写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后抑(yì)和对比论证(zhèng)的(de)方法(fǎ),先极赞庄宗成功(gōng)时(shí)意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训,更增强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗染力很(hěn)强,成为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 银川海拔高度是多少 银川有高原反应吗

评论

5+2=