橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买(m整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚ǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天(tiān)下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他(tā)这样吗(ma)?抑或(huò)是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十(s整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚hí)三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=