陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文(wén)议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要(yào)的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都。
大(dà)要(yào):主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是(shì)我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(y议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子ī),但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)种书面(miàn)语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深(shēn议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了