橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊

稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果(g稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊uǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊>  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 稚优泉这个牌子怎么样,稚优泉这个牌子怎么样啊

评论

5+2=