远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不(bù)逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句(jù)是(shì)什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧唯女(nǚ)子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不(bù)是(shì)泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸的身边(biān)人,小人(rén)则是与君(jūn)子之道相违背之人(rén)。
近则不逊(偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧xùn)远(yuǎn)则怨什么(me)意思
近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人(rén)为难养也!近之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首(shǒu)的发语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受(shòu)命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人(rén)南(nán)子(zi),也有人(rén)认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是(shì)从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没(méi)有“一以(yǐ)贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时(shí)社会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化背景差(chà)异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于群(qún)体的(de)心理(lǐ)塑造(zào)则具有决定性的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)恭等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”的(de)说话对(duì)象是“君子”中的(de)“人(rén)主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的(de)女性,而是(shì)特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边人(rén),小人则是(shì)与君子(zi)之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思
近(jìn)则不逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则(zé)恃(shì)宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日(rì),唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子与小人(rén)在(zài)此(cǐ)处应是指古(gǔ)时贵族所蓄养(yǎng)的(de)妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养也(yě)解(jiě)析
“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨击(jī),被认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语》中(zhōng)的(de)一些章(zhāng)句(jù)缺乏语境(jìng)的(de)支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从字面去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比较(jiào)容(róng)易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便(biàn)本章的“女子”确(què)实是泛指女性(xìng),那也是指(zhǐ)孔(kǒng)子(zi)所观察到的(de)、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以要强(qiáng)调这一(yī)点(diǎn),是(shì)因为古代与现代(dài)的(de)社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的心(xīn)理塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了