陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什(shén)么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》原(yuán)文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译(yì)
文言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面语言(yán),主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行(xíng)都会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对g>
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì),陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是(shì)教(jiào)我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对>陈万年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了