屈打(dǎ)成招的屈是什么意(yì)思,屈打成招是什么(me)类型的短(duǎn)语是屈打成招的(de)屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是什么(me)类型的短语(yǔ)以及屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思?,屈打成招的屈怎么什(shén)么意思,屈打成招是(shì)什么类型的短语,屈(qū)打成招(zhāo) 释义,屈打成招文言文字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
屈打成招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短(duǎn)语
屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无(wú)罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈(qū)打成招出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把(bǎ)姐姐(jiě)拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成招近义(yì)词:不白之冤、私(sī)刑逼供(gōng)、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如(rú)山(shān)。
屈(qū)打成(chéng)招原文典故(gù):刘(liú)拟山家失金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠(lüè)问打(dǎ)鼓者衣(yī)服、形状,求(qiú)之(zhī)不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家四十(shí)年,不肯一露(lù)形(xíng)声,故(gù)不(bù)知有我,今则实不能(néng)忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能检点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如(rú)言求之,果不谬,然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟山终(zhōng)生(shēng)愧悔(huǐ),恒自(zì)道(dào)之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝(cháng)以(yǐ)刑(xíng)求。
译(yì)文(wén):刘(liú)拟(nǐ)山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自(zì)己偷(tōu)了)卖(mài)给(gěi)了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘(liú)拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓人的衣着长(zhǎng)相,去找了半天都(dōu)没(méi)有找到,于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上(shàng)有人轻声咳嗽了一下说:“我在你(nǐ)家(jiā)住了(le)四十(shí)年,从来也不愿(yuàn)露出身形声音来,因(yīn)此你不知(zhī)道有(yǒu)我,今(jīn)天(tiān)我(wǒ)实在是看不下(xià)去了(le)。
那个金镯(zhuó)子是不是你夫人找东西时(shí),错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那(nà)个声音提(tí)醒的(de)去找,果然找(zhǎo)到了,然而(ér)小(xiǎo)女奴此时(shí)已(yǐ)经(jīng)被打得体无(wú)完肤了。
刘(liú)拟山(因为这件(jiàn)事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时(shí)难免(miǎn)有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因(yīn)此他(tā)当官二十(shí)多年,审(shěn)理(lǐ)案子(zi)从来(lái)没有(yǒu)刑讯逼供(gōng)过(guò)。
屈打成招的屈是什么(me)意思
题(tí)库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪(zuì)。
成语(yǔ)出处: 元(yuán)·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官(guān)中,三推六(liù)问(wèn), 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受不明不白、无中生(shēng)有社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说的冤枉(wǎng),不获(huò)得昭雪的屈(qū)就蒙受(shòu)不白之冤
屈打成招的(de)反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从(cóng)以大义拒敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操(cāo)不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥三(sān)月(yuè)二十九日的(de)广州起义》:“从容就义的(de) 林觉(jué)民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常(cháng)用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成(chéng)语
产生(shēng)年(nián)代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux pa社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说r la torture
成语(yǔ)谜语: 被(bèi)打不过招认
读音注意: 招,不(bù)能读作(zuò)“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈(qū),不(bù)能(néng)写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨(yáng)乃武(wǔ)坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了