white food是真的很恐怖吗?white food的(de)一个男人出轨了还爱自己的老婆吗歌(gē)词是什么意(yì)思呢?那么就来(lái)简单的看(kàn)一看(kàn)white food翻译之后是什(shén)么意思(sī)吧(ba)?不清(qīng)楚为(wèi)什么会有那么(me)多(duō)人在(zài)吐槽white food,还(hái)一直在说(shuō)就是神曲,各种(zhǒng)咿咿呀呀(ya),和龚丽娜是一样(yàng)的级别,还一直在说(shuō)什么不正(zhèng)常,一般人是听不懂,那么(me)就来看一个男人出轨了还爱自己的老婆吗看white food作者是谁吧?实力怎样的呢?为什么会那么出(chū)名呢(ne)?
作者本身的个人资料如下:珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是(shì)一名以呼麦知名(míng)的图瓦族歌手。出生于苏联图瓦自治共和国(今俄罗(luó)斯联邦图瓦共和国)。她拥有令外族文化惊诧的人声技巧、音域极其宽广,与她合作过的(de)乐(lè)手中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气(qì)在欧美还是很(hěn)大那(nà)种!
white food的歌词(cí)如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝(bǎo)贝(bèi),On A Saturday Bang 去度周(zhōu)末,Boy Is That Girl With You “小(xiǎo)伙(huǒ)子,这是你的(de)姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝(bǎo)贝(bèi)有(yǒu)什么想(xiǎng)法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你是黑是白...................,在这些人的内心中算是(shì)明白了本身的定(dìng)义是怎么回事!
其次(cì)另外(wài)的歌词(cí)中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我(wǒ)要告诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了(le)这样(yàng)的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦(juàn)了这样的(de)素(sù)材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这样的生意场.............
white food很吓人吗(ma)?应该是曲调和唱歌的原因吧!其实在所读的那些翻译之后的词(cí)汇还是能看到出(chū)来(lái)作(zuò)者(zhě)的本意(yì)是什(shén)么,不是(shì)什么不正常,但是三观什么也(yě)是有一(yī)点不正常(cháng),自己的不在乎是给(gěi)别人带来(lái)了(le)压力(lì),而且是承担了各种无法想(xiǎng)象的难堪,不(bù)过还好是一(yī)个女作者,歌手的内心中对(duì)于white food的理(lǐ)解是无法被普通人的情绪理(lǐ)解的(de)吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了