橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗

30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛(máo)的(de)。

  关(guān)于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛读音,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行(xíng)!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以(yǐ)大局为重,与周王(wáng)室(shì)保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的(de)英雄主义气概和(hé)爱国主义(yì)精神。

王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什么(me)意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的气氛。

  按其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦(qín)国(guó)军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士(shì)皮渣气和乐(lè)观(guān30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗)精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人爱国(guó)主义(yì)精神的(de)反映。

  由(yóu)于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是(shì)说(shuō)以“美”为主,所以(yǐ)对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公元前(qián)506年(nián)),吴(wú)国军(jūn)队攻陷楚国的首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字(zì)数相等(děng),但结构的相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复(fù),而是不断递进(jìn),有所发(fā)展的(de)。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们(men)有共同的(de)敌人(rén)。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 30公分等于几厘米 30公分等于30厘米吗

评论

5+2=