相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义是(shì)什么,相委而去的委(wěi)的(de)古义和今义各是什么(me)是“相委而去”的“委”古义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃(qì)的(de)。
关于相委而去的委的古(gǔ)义和今义(yì)是什么,相委而去的委的古义和今黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑(jīn)义(yì)各是什么以及(jí)相委而(ér)去的委(wěi)的古义(yì)和(hé)今义是什么,相委而去的委的(de)古(gǔ)义和今义(yì)分别(bié)是什么,相委而去的委的古义和今义各(gè)是什么,相委而去的委的古今异义,相委而(ér)去的委在(zài)古文中的意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
相委而去的委的古义和(hé)今义是什么(me),相委(wěi)而去的委的(de)古义和(hé)今义(yì)各(gè)是什么
“相(xiāng)委(wěi)而(ér)去”的(de)“委(wěi)”古义是:丢下(xià),舍弃,抛弃(qì)。
今义是(shì):1、任,派,把(bǎ)事交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文:陈太丘与友期行(xíng),期日中。
过(guò)中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃至。
元方(fāng)时年七岁,门外(wài)戏。
客问(wèn)元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久不(bù)至(zhì),已去(qù)。
”友人(rén)便怒曰:“非人哉!与人期(qī)行,相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与(yǔ)家君期日中。
日中不至,则是无(wú)信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引(yǐn)之。
元方入门不(bù)顾。
赏析:《陈太丘(qiū)与友期》是南朝文学家(jiā)刘(liú)义(yì)庆的作品(pǐn),也作《陈太丘与(yǔ)友期行(xíng)》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈元方与来客(kè)对(duì)话时的场景,告诫人们(men)办事要讲诚信,为(wèi)人要方正。
同时赞(zàn)扬了陈元方维护父亲尊严(yán)的责任(rèn)感(gǎn)和无畏精神。
相委而(ér)去的(de)委的古义和今义
“相委而(ér)去(qù)”的(de)“委”埋念(niàn)卜古义是:丢下,舍弃(qì),抛弃。
今(jīn)义是:
1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃(qì)。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jī黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑ng)打(dǎ)采,不振作。
“相(xiāng)委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈太丘与友期(qī)行,期日中(zhōng)。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊(zūn)君在不(bù)?”答曰:“待(dài)君久不至,已去(qù)。
”友弯(wān)穗(suì)人便(biàn)怒曰:高闷“非人(rén)哉(zāi)!与人(rén)期行,相委(wěi)而去。
”元方曰(yuē):“君与(yǔ)家君(jūn)期日中(zhōng)。
日中不至,则是无(wú)信;对子骂父,则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引之(zhī)。
元方(fāng)入门不(bù)顾。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝文学家刘(liú)义(yì)庆的(de)作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。
记述了陈元方与(yǔ)来客(kè)对话时的场景(jǐng),告(gào)诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同(tóng)时赞扬了陈元方维护父(fù)亲尊严的(de)责任感和(hé)无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了