九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本质的。
关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文(wén)启(qǐ)示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文注释启示(shì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文(wén)译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示
九方(fāng)皋相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到(dào)本质(zhì)。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没,若亡若失。
若(ruò)此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也(yě),可(kě)告以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于(yú)马非(fēi)臣之下也(yě)。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。
三(sān)月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。
若皋(gāo)之所观(guān),天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见(jiàn);
视(shì)其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视(shì)。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。
九方皋(gāo)相马译文秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的(de)呢?”
伯乐回答说:“一(yī)般(bān)的良马(mǎ)是可(kě)以从外形容貌筋骨上观(guān)察出(chū)来的。
天(tiān)下(xià)难得的(de)好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有又(yòu)好像没有(yǒu)的。
这样(yàng)的马(mǎ)跑起(qǐ)来像(xiàng)飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们(men)都是(shì)些(xiē)才智低下(xià)的人,可以告诉他们识(shí)别一般的(de)良马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天下(xià)难得的好马的方法(fǎ)。
有个曾(céng)经和我(wǒ)一起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在我以(yǐ)下,请您接见他(tā)。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。
过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄色的(de)母马。
”秦穆公(gōng)派人去把(bǎ)那匹(pǐ)马(mǎ)牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公马(mǎ)。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您(nín)所推荐的那个找好马的(de)人,毛色公母(mǔ)都(dōu)不知(zhī)道,他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”
伯(bó)乐(lè)长(zhǎng)叹了(le)一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);
明(míng)悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要看见的;
只观察他所需(xū)要观(guān)察的(de),而遗漏了他所不需(xū)要观察的。
像(xiàng)九方皋这样的相马,包含着比相马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”
等到把(bǎ)那(nà)匹马牵回驯(xùn)养(yǎng)使用(yòng),事实证明(míng),它果然是一匹天(tiān)下难得的好马(mǎ)。
九方皋相马文言文翻(fān)译(yì)和寓意
九方皋相(xiāng)马文言(yán)文告诉(sù)我们看(kàn)问题(tí)要(yào)抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。
下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻译和寓(yù)意,供大家(jiā)参考。
《九方皋相马》文(wén)言文翻(fān)译
秦(qín)穆公(gōng)召(zhào)见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您寻找(zhǎo)千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”
伯(bó)乐回答道:“对于一般的良马,可(kě)以从其外表上、筋骨上观察得出(chū)来(lái)。
而那(nà)天下难得的(de)千里马(mǎ),好像是若有(yǒu)若无(wú),若隐若现。
像这样的(de)马奔(bēn)跑起来,让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它(tā)奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。
我的孩(hái)子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特(tè)征,我可以告(gào)诉他(tā)们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭(píng)自己相马的经验(yàn)来判断,他们是(shì)无法掌握(wò)的。
不过,在(zài)过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下,请(qǐng)大王召(zhào)见(jiàn)他吧。
”
于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九(jiǔ)方(fāng)皋到各处寻找了三个(gè)月(yuè)后,回(huí)来报告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问:“那(nà)是什么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母马。
”
于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说(shuō):“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母(mǔ)都分(fēn)埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认识出千(qiān)里马呢?”
伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境界!他真是高出(chū)我(wǒ)千万倍。
像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内在素(sù)质。
深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之(zhī)处;明悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的外表。
九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见(jiàn)的;只视(shì)察他所需要视(shì)察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。
九(jiǔ)方皋相马的(de)价值(zhí),远远高于千里(lǐ)马(mǎ)的价(jià)值!”
把马从沙(shā)丘(qiū)取回来后,果然(rán)是名不(bù)虚传(chuán)的、天下(xià)少有的(de)千里(lǐ)马(mǎ)。
文言(yán)文原文(wén)
秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马(mǎ),若灭若没(méi),若亡若失。
若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬(jìng)子(zi),皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之(zhī)马也。
臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请(qǐng)见之。
”
穆公见之(zhī),使(shǐ)行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公不说(shuō),召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马(mǎ)之能知(zhī)也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也(yě)。
若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也(yě)。
得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。
见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其(qí)所不视。
若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也(yě)。
”
马至,果天下(xià)之马也。
《九方皋相马》的寓意
九方皋相马寓指在对待人、事、物(wù)的(de)时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本(běn)质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列(liè)子》是(shì)中国古代(dài)思想文化(huà)史(shǐ)上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后学著作的汇编。
全书八(bā)篇(piān),一百四十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事(shì)、神话故事、历史故事组成。
而基本上(shàng)则以寓言形式来表达精微的哲理。
共有神(shén)话(huà)、寓言故事一(yī)百零二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言故(gù)事和哲(zhé)理散(sàn)文(wén),篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光芒。
九方皋相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质的。
关(guān)于(yú)九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示以及(jí)九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示
九方皋相(xiāng)马出自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。九方(fāng)皋相马原文秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”
伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。
天下之马(mǎ)者,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣(chén)之(zhī)下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。
”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”使人(rén)往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆公不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马(mǎ)之能知(zhī)也?”
伯乐(lè)喟然太息(xī)曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于(yú)此乎!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无(wú)数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得(dé)其精(jīng)而忘其粗,在其(qí)内而忘其外(wài)。
见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);
视其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。
”
马至(zhì),果天下之马(mǎ)也。
九方皋相马(mǎ)译(yì)文秦穆公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了(le),您的子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐(lè)回答说:“一(yī)般的良马是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出来的。
天(tiān)下难得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好像没(méi)有的。
这样的马跑起来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。
我的子侄们都是些才智低下的(de)人,可(kě)以告诉他们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的(de)好马(mǎ)的方法(fǎ)。
有个(gè)曾经和我一(yī)起担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋的人(rén),他(tā)观察识别天下难(nán)得的好马的本(běn)领绝不在我(wǒ)以下(xià),请您(nín)接见他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。
过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说:“是匹黄色(sè)的母马。
”秦穆公(gōng)派人去(qù)把那匹马牵来,一看,却是匹纯(chún)黑色的公马。
秦穆公很不高(gāo)兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道(dào),他(tā)怎么能懂(dǒng)得什(shén)么(me)是好马,什么(me)不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”
伯乐长叹(tàn)了(le)一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至(zhì)无数倍的(de)地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内(nèi)在(zài)素(sù)质,深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙(cāo)之处;
明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看(kàn)见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的(de);
只(zhǐ)观察他所(su什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试ǒ)需(xū)要(yào)观察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。
像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马(mǎ)本(běn)身价值更高的道(dào)理哩(lī)!”
等到把(bǎ)那匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹天下难得的好马。
九方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)翻译和(hé)寓意
九方皋相(xiāng)马文言文(wén)告诉(sù)我们看(kàn)问题(tí)要抓住事(shì)物本质,不能为表面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑。
下面为大(dà)家整理了(le)九方皋相马文言(yán)文(wén)翻译和寓意,什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试供大(dà)家参(cān)考(kǎo)。
《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻译
秦穆公召(zhào)见伯乐(lè)说:“您(nín)的(de)年纪(jì)大(dà)了(le)!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够继承您寻(xún)找千里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。
而那天(tiān)下难得的千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。
像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。
我(wǒ)的(de)孩子们都是(shì)才(cái)能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于千里(lǐ)马的特征(zhēng),那(nà)只能意会,不可(kě)言传(chuán),仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们(men)是(shì)无法掌握的。
不过(guò),在过去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他的相(xiāng)马技术不(bù)在我之下,请大王召(zhào)见他吧(ba)。
”
于是(shì)秦(qín)穆公便(biàn)召(zhào)见了(le)九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里马。
九方皋到各(gè)处寻找了三个月后,回(huí)来报(bào)告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦(qín)穆(mù)公问(wèn):“那(nà)是什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公派人去取,却是一匹(pǐ)黑色的(de)公(gōng)马。
这时(shí)候秦(qín)穆(mù)公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公母都分(fēn)埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认识(shí)出千里(lǐ)马呢?”
伯乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍(bèi)。
像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和(hé)内(nèi)在素质。
深(shēn)得它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它(tā)的粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记(jì)了它的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需(xū)要视察的(de),而遗(yí)漏了他(tā)所不需要观察的。
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远高于千里马(mǎ)的价值!”
把马从沙丘取(qǔ)回来后(hòu),果然是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马。
文言文原文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨相(xiāng)也。
天下之马(mǎ),若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也(yě),可告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不可告以(yǐ)天下之(zhī)马(mǎ)也。
臣(chén)有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo),此其于(yú)马(mǎ)非臣之下(xià)也,请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。
三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在(zài)沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”
使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也?”
伯(bó)乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所(suǒ)以千万臣而(ér)无数(shù)者(zhě)也。
若(ruò)皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。
得(dé)其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其(qí)外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》的(de)寓意
九(jiǔ)方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到本质(zhì)。
出自《列(liè)子·说(shuō)符》。
《列(liè)子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上(shàng)著(zhù)名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是(shì)一部智慧之书,它(tā)能(néng)开启人们(men)心智(zhì),给人以启示,给人(rén)以智(zhì)慧。
《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。
全(quán)书(shū)八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理(lǐ)散文(wén)、寓言故事(shì)、神话故事(shì)、历史故事组成。
而基本(běn)上则以寓言形式(shì)来(lái)表达精微的哲理。
共有神话(huà)、寓言故(gù)事一百零二个。
如《黄帝(dì)篇》有十九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个。
这些神话、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁着智慧(huì)的光(guāng)芒(máng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 什么是自主招生初升高,什么是自主招生考试
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了