橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀乡,忧(yōu)谗畏讥(jī)是什(shén)么意(yì)思,忧谗畏(wèi)讥出自哪里是害怕诽谤,意(yì)思(sī)是恐(kǒng)怕人们会说坏(huài)话、害怕批评的。

  关于去国怀(huái)乡,忧谗畏(wèi)讥是什么意思(sī),忧谗(chán)畏讥出自(zì)哪里以(yǐ)及去国(guó)怀乡(xiāng),忧谗(chán)畏讥(jī)是什么意思,忧谗畏讥是(shì)什么意(yì)思?,忧谗畏(wèi)讥出自哪里,忧谗畏(wèi)讥怎(zěn)么(me)读,忧谗畏讥是成语吗?等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

去国(guó)怀乡,忧谗畏讥是什么(me)意思,忧谗(chán)畏讥(jī)出(chū)自哪里

  害怕诽谤,意思是恐怕人们会(huì)说坏话、害怕批(pī)评(píng)。

  诽(fěi)谤,名词(cí)作动词,别(bié)人说别人坏话。

  北宋时(shí)期·范仲淹(yān)的《岳阳楼上(shàng)》:“邓斯大厦(shà),人(rén)们(men)对这个国家怀旧(jiù),害怕诽谤,荒芜延一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思伸到眼(yǎn)睛所(suǒ)能及的地方(fāng)。

  那些感到极(jí)度悲伤的(de)人(rén)也是悲伤(shāng)的。

  ”

摘自岳阳楼

  原文

  如果下雨,一个月都没有,风呼啸(xiào)着,清浑(hún)浪(làng),太阳(yáng)星隐瑶,隐山(shān),商务旅行不好,完全失事(shì)的船,黄(huáng)昏,老虎的(de)吼叫(jiào)和(hé)猿猴的叫(jiào一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思)声。

  邓斯大厦(shà),人们对这个国家(jiā)怀(huái)旧,害怕诽(fěi)谤,荒芜延伸(shēn)到眼睛所能及的地方。

  那些感到极度悲伤(shāng)的人。

  翻译

  就像连绵(mián)不断(duàn)的雨,好几(jǐ)个月没放晴,寒风(fēng)呼啸(xiào)着,浑浊的波浪(làng)冲(chōng)向天空(kōng);

  太阳和星星掩盖了它们的光辉(huī),这座(zuò)山已(yǐ)经失(shī)去了(le)形(xíng)状,商(shāng)人和乘客不准通(tōng)行(xíng),桅杆掉了(le),桨断了(le),晚上(shàng)很(hěn)黑,老虎(hǔ)在嚎叫,猿(yuán)在哭,(在这个时(shí)候)爬上大楼,会有一种离开首都的(de)感觉、失踪的(de)家乡,恐怕人们会说(shuō)坏话、害怕批评,全神(shén)贯注是抑郁的画面(miàn),感情到(dào)了极点和悲伤的心(xīn)情(qíng)。

岳阳楼词类(lèi)的灵活运用(yòng)

  ⒈所有被忽(hū)视的任务(wù)都在进行中(动词作名词,废弃(qì)的生意)

  2.全世界都要担心(状(zhuàng)语(yǔ)修饰(shì)语,停(tíng)留……之前)

  3.世界之后快乐(状语修饰语,停(tíng)留(liú)……之(zhī)后)

  ⒋滕子京被贬到(dào)巴陵县(封建王朝(cháo)官吏的降职(zhí)或远(yuǎn)调)

  ⒌害怕诽谤(名词作(zuò)动词,别(bié)人说别人(rén)坏话)

  ⒍唐代题诗(shī)(形容词作名词(cí),智者)

  ⒎烟也不见了(形(xíng)容词作动词,消散)

  ⒏北(běi)通武(wǔ)侠,南极洲潇湘(名词作状语(yǔ)使(shǐ)用灵活,向(xiàng)北;

  向(xiàng)南)

  ⒐或者两者之(zhī)间的区(qū)别(动词用(yòng)作(zuò)名词,这是指(zhǐ)心(xīn)理(lǐ)活动)

去国怀乡,忧谗畏讥是什(shén)么意(yì)思(sī)

  “去国(guó)怀乡,忧谗畏讥”意思(sī)是:离开国(guó)都(dōu)、怀念家(jiā)乡(xiāng),担心人(rén)家说坏(huài)话、惧怕人家批评(píng)指责。

  该句棚做(zuò)出自北宋文学家范(fàn)仲淹(yān)所(suǒ)作(zuò)的《岳阳(yáng)楼记》第三(sān)段(duàn),是北宋文学家范仲淹于(yú)庆历六年(nián)九(jiǔ)月十五日(1046年10月17日(rì))应至(zhì)交好友岳州(zhōu)知州滕(téng)宗谅之请为重修岳阳(yáng)楼(lóu)而创作的一篇散文(wén)。

  原文选段:

  若夫淫雨霏霏(fēi),连(lián)月(yuè)不开,阴风(fēng)怒号,浊浪排(pái)空;日(rì)星隐耀,山(shān)岳潜形(xíng);商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

  登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧(xiāo)然(rán),感极而(ér)悲者矣。

  译文(wén):

  像那阴雨(yǔ)连绵,接连几个月不放晴,寒风怒(nù)吼,浑(hún)浊的浪冲向天空;太阳(yáng)和星(xīng)星隐藏起光(guāng)辉,山岳(yuè)隐(yǐn)没了(le)形体(tǐ);商人和旅客不能通行,船桅倒下(xià),船桨折断。

  傍(bàng)晚天色昏暗,虎在长啸(xiào),猿在悲(bēi)啼,登(dēng)上这座楼啊,就(jiù)会有一种(zhǒng)离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧(jù)怕(pà)人家批评烂启指责,满眼都是萧(xiāo)条的(de)景象,感慨(kǎi)到(dào)了极点而悲(bēi)伤的心情。

  这篇文章通(tōng)过(guò)写岳阳(yáng)楼的景色,以(yǐ)及阴饥和(hé)如雨和晴朗时(shí)带给人的不同感(gǎn)受,揭示了“不以(yǐ)物喜,不以己悲”的古仁(rén)人之心(xīn),也(yě)表(biǎo)达了自己“先天下之忧而忧,后(hòu)天下之(zhī)乐而乐”的爱国爱民情怀。

  文章超越了(le)单纯(chún)写山水楼观的狭境(jìng),将自(zì)然界的晦明变化、风雨阴晴(qíng)和“迁客骚(sāo)人”的(de)“览物(wù)之情(qíng)”结(jié)合起来(lái)写,从而将(jiāng)全文的重心(xīn)放(fàng)到了(le)纵议政治理想方(fāng)面,扩大了(le)文章的境(jìng)界。

  全文(wén)记叙、写景、抒情、议论融为一体,动(dòng)一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶(ǒu)章法作景物对(duì)比,成为杂记中的创新(xīn)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

评论

5+2=