橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语是这句话(huà)的意(yì)思为生(shēng)在我前(qián)面,他懂得道理本(běn)来就早于我的。

  关于生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉(hàn)语以及生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾翻译乎,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾吾(wú)从(cóng)而师之的意思等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式(shì),生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语(yǔ)

  这(zhè)句(jù)话的意思为生在我前面(miàn),他懂得道理本(běn)来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师说》,本(běn)文中(zhōng),小编整理了这篇(piān)文言(yán)文的相(xiāng)关知识(shí),快来看看吧!

《师说》创作背(bèi)景

  《师(shī)说》大(dà)约是(shì)作者于贞(zhēn)元十七(qī)年至十八年(公元801—公元80奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗2年),在京(jīng)任(rèn)国(guó)子(zi)监四门博士(shì)时所作。

  作者到国子监(jiān)上任后(hòu),发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时(shí)的上(shàng)层社会,看不起教书(shū)之人。

  在士大夫阶层(céng)中存在着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念。

  作者借(jiè)用回(huí)答李蟠的提(tí)问撰写这篇(piān)文章,以澄清人(rén)们在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上的模糊认识。

《师(shī)说》作者简介

  《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在京任国子监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。

  作(zuò)者到(dào)国子监上(shàng)任后,发现科(kē)场(chǎng)黑暗,朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重,奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗当(dāng)时(shí)的(de)上(shàng)层社会,看不起教书之(zhī)人。

  在士(shì)大夫阶层中存(cún)在着既不愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者借(jiè)用回答李蟠的提问撰写(xiě)这(zhè)篇文章,以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊(hú)认(rèn)识。

生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎吾是什么句(jù)式

  “生(shēng)乎吾前(qián),其闻道也(yě)固先乎吾”这句话(huà)中有两处介(jiè)宾结(jié)构状语(yǔ)后置。

  1、生乎吾(wú)前:在我之前(qián)出生。

  将“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这个状(zhuàng)语放在谓语动词“生(出生)”的后面,是文言文常见(jiàn)的“状语余(yú)行局后置”。

  2、先(xiān)乎吾:比我早。

  同样是将“乎吾(比我)”这个状语放在谓语形容词“先(早)”的(de)后面。

  文言文的状语(yǔ)并(bìng)不是(shì)一定(dìng)要后置的,但是,有一(yī奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗)种(zhǒng)状(zhuàng)语必定后(hòu)置,那就(jiù)是介(jiè)宾结(jié)构作状语。

  我们知道,状语是用(yòng)来修(xiū)饰、限(xiàn)制谓语动词或形容词的,表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。

  表示(shì)状态(tài)、程(chéng)度时,一般不需要用介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以。

  但(dàn)表示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引入(rù)对象,如(rú)“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天(tiān)”、“用什么”。

  其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词(cí),后面是介词引入的对象,属于介(jiè)词的宾语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文(wén)言文凡(fán)是介(jiè)宾结构都要放在谓(wèi)语中心词的(de)后面。

  如“在市场上买的”,表(biǎo)述为(wèi)“购于市(shì)”;“用道理劝说(shuō)他(tā)”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义相当于:于、在(zài)。

  其实,现代汉语也有(yǒu)状语后置的情况,例如(rú)问(wèn)题中的例子,也可以说成“生在(zài)我之(zhī)前”;“早于(yú)我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

评论

5+2=