橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的(de)话,了无声息(xī)再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也(yě)达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再也听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满足了(le),其他(tā)的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次(cì),自(zì)称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做房(fáng千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境height: 24px;'>千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境)子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千山暮雪表达的意思是什么,千山暮雪表达的意境

评论

5+2=