一睹人间盛世(shì)颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊(jīng)鸿(hóng)宴全诗(shī)作者(zhě)是“远(yuǎn)赴人间惊鸿宴”是杂谈游记之类的古(gǔ)文选句,没有全诗的。
关于一睹(dǔ)人间(jiān)盛世(shì)颜 远赴人间(jiān)惊鸿宴全(quán)诗,远赴人间惊鸿(hóng)宴(yàn)全诗作者以及一睹人间盛(shèng)世颜(yán) 远赴(fù)人(rén)间惊鸿宴全诗,远赴(fù)人间(jiān)惊(jīng)鸿宴全诗的意(yì)思,远赴人间惊鸿宴全诗作者(zhě),远赴人间惊鸿宴全诗出自(zì)哪里,远赴人(rén)间(jiān)惊鸿宴全(quán)诗句等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
一(yī)睹人间盛世颜 远(yuǎn)赴人间惊鸿宴全(quán)诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者
“远赴人间惊(jīng)鸿宴”是杂谈游记之类的古文选(xuǎn)句,没(méi)有全诗。
有杂句为(wèi):“远赴人间惊鸿宴,谈笑风生不动情。
”“身在高门广厦之间,常有(yǒu)山泽鱼(yú)鸟(niǎo)之思。
远(yuǎn)赴人(rén)问惊鸿宴,客路尘寰红楼弦。
”“惊鸿”是一(yī)个汉语词汇,含义有以(yǐ)下几(jǐ)种:1、惊(jīng)飞(fēi)的鸿雁。
出自于三国·曹植《洛神赋》:“翩若(ruò)惊鸿,婉若游龙。
”译文:翩然若惊飞(fēi)的鸿(hóng)雁,婉约若游动的蛟龙(lóng)。
2、形容(róng)美女(nǚ)轻盈优美的舞姿。
分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗>出(chū)自于清代龚自(zì)珍《霓裳中序(xù)第一(yī)》词:“惊鸿起,素衣二八,舞(wǔ)罢老蟾(chán)泣。
”译文:美人开始(shǐ)跳(tiào)舞,白色衣服,舞蹈跳完了,老(lǎo)蟾哭了。
3、借指体态轻盈的美女或旧爱。
出自于宋代陆游《沈(shěn)园二(èr)首·其(qí)一》:“伤心桥下春波绿,曾(céng)是惊(jīng)鸿照影来。
”译文:那座令人伤(shāng)心(xīn)的桥下(xià)春水依然碧(bì)绿,当年我曾在这里(lǐ)见到她美丽(lì)的身影。
“惊鸿”造句:1、分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗我的思念避不(bù)及你(nǐ)的惊鸿一瞥。
2、我所有的财(cái)富,不(bù)过是你那烟花绽放(fàng)惊鸿一般的笑容。
你的笑(xiào)消失,我(wǒ)就(jiù)贫穷(qióng)到(dào)乞(qǐ)丐般,一无所有。
远赴人间惊鸿宴(yàn),一睹(dǔ)人间盛世颜(yán)全诗(shī)是(shì)什么?
全诗只有(yǒu)这一(yī)句,这句话没有(yǒu)下一(yī)句了。
远(yuǎn)赴人间惊(jīng)来鸿宴,一睹人间源盛(shèng)世(shì)颜的意思(sī):从遥远的地方来(lái)到(dào)人间这个美丽的地方美好地(dì)生(shēng)活着,(顺便)还可以尺卜看(kàn)看人间(jiān)盛世是什么样(yàng)子的。
解析:
1、“远赴人间惊鸿(hóng)宴,一睹人间盛世颜(yán)”并不是古(gǔ)诗,而是杂(zá)谈游记之类(lèi)的句子。
2、远赴可以译(yì)作从(cóng)遥远的地方来;惊(jīng)鸿宴本义指惊飞的鸿(hóng)雁,但在这里指美丽、美好的(de)人间生活,用了比(bǐ)喻的修(xiū)辞手法把惊鸿(hóng)宴(yàn)比喻(yù)美好的人间生活(huó);睹(dǔ)可以(yǐ)译(yì)作(zuò)看、看看、观看等等(děng);盛世颜指人间盛世的(de)样子(zi)。
现实意义:
1、我要努力变优(yōu)秀去看看这美丽的世界森(sēn)困余,想爱谁就去爱,想(xiǎng)追谁就去追,想到了(le)就去做(zuò),拼命(mìng)努力,拼(pīn)命享受。
指(zhǐ)历(lì)经一番磨难的人,已经(jīng)无所畏惧。
2、我抵达这人世间(jiān)满足惊(jīng)鸿一瞥,再看一看(kàn)大好山河(绝世容(róng)颜)。
惊鸿本就(jiù)是极(jí)美的词,短(duǎn)暂,至于盛世颜此(cǐ)滚,我(wǒ)感觉(jué)有几(jǐ)种解(jiě)释:大好山河,绝世(shì)美(měi)人(rén),繁荣人间(jiān)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了