橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

选择复句例子十个,选择复句例子5个

选择复句例子十个,选择复句例子5个 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释是(shì)什(shén)么,音读训读的解释(shì)是(shì)问什么是(shì)音读(dú)?什么(me)是(shì)训读(dú)?答简单来说(shuō),每(měi)个汉字一(yī)般都(dōu)会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训读的(de)解释以及音读(dú)训读(dú)的解(jiě)释是什么(me),音读训读的(de)解释和意思,音读训读(dú)的解释,音读训(xùn)读对照表,音(yīn)读和训读是选择复句例子十个,选择复句例子5个什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

音读(dú)训读的解(jiě)释是什么,音(yīn)读训(xùn)读的解释

  问什么是(shì)音读?什么是(shì)训读?答(dá)简单来说,每(měi)个(gè)汉字一般都会有(yǒu)两种读法,一种(zhǒng)叫做(zuò)“音读(dú)”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读音,按(àn)照这个汉字从中国传入(rù)日本的时候(hòu)的读音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入(rù)的时代和来源地的不同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,选择复句例子十个,选择复句例子5个这些汉(hàn)字的发音(yīn)和(hé)现代汉语中同一汉字

  的发音已经有所(suǒ)不同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读(dú)”是(shì)按(àn)照(zhào)日本(běn)固有的语言(yán)

  来(lái)读这(zhè)个汉字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇多是(shì)表达日本固有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的(de)“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么(me)意思?

  训读(dú)(日语(yǔ):训読(dú)み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字(zì)的一种(zhǒng)发音(yīn)方(fāng)式,是使(shǐ)用该等汉字之日本(běn)固有(yǒu)同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字的形和义,不(bù)采用汉语(yǔ)的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按照日语(yǔ)对汉(hàn)语的译音读出来,叫音读(dú)同(tóng)一(yī)个汉(hàn)字在(zài)日语中可(kě)能有不止一种读法,是由于(yú)其(qí)在不同(tóng)时期(qī)(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发(fā)音。

  每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两(liǎng)种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训読(dú))是以日(rì)语固有(yǒu)的发音来读出汉字(zì),与该汉字本身的好耐字(zì)音(吴音、汉音(yīn)、唐音等(děng))有很大的(de)不(bù)同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有(yǒu)之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代“韩语不(bù)存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾(céng)有乡札、吏(lì)读、口诀等类(lèi)似日本(běn)万叶假名(míng)的(de)标(biāo)记法存在,充(chōng)分利(lì)用这些汉(hàn)字的训读(dú)。

  使用类似于和(hé)训(日本(běn)的训读(d选择复句例子十个,选择复句例子5个ú))的韩训。

  对某些的汉(hàn)字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜(xiān)的孝哪固有语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现如(rú)今除了(le)在(zài)语言学与语源(yuán)论(lùn)等进(jìn)行(xíng)讨论以外(wài),日常(cháng)言语已经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读(dú)作(zuò)“”的情况下(xià)意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使用本来的意思(sī),这类(lèi)的(de)韩语(yǔ)类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 选择复句例子十个,选择复句例子5个

评论

5+2=