橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

压在玻璃窗边c,在窗户边c

压在玻璃窗边c,在窗户边c 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及(jí)原文是司马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗(shī)书以备应(yīng)答的能力不如别人,所以(yǐ)大(dà)家在(zài)一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的(de)兄(xiōng)弟(dì)会(huì)背诵了,就(jiù)去玩(wán)耍(shuǎ)休(xiū)息;(司马光(guāng)却)独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于(yú)心为止的。

  关于司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文以及司马光好学(xué)文言文翻译及注释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译阅读答案,司马光好学文言文翻译及原文,司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译启示,司(sī)马光好学文言文翻译及答案(àn)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

司马光好学文言文翻译(yì)及注(zhù)释,司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及原文

  司马光(guāng)幼年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能力不如别人,所以(yǐ)大家在一(yī)起学习讨(tǎo)论时,别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直(zh压在玻璃窗边c,在窗户边cí)到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下(xià)的(de)工夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵(sòng)过的书,就能终身不忘(wàng)。

《司马光好学(xué)》翻译(yì)

  司马(mǎ)光幼年时,担心(xīn)自己(jǐ)记诵(sòng)诗书(shū)以备应答(dá)的能(néng)力(lì)不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下的(de)工夫(fū)多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所(suǒ)精读(dú)和背诵过的书,就(jiù)能(néng)终(zhōng)身不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读(dú)书不能不(bù)背诵,当你(nǐ)在骑马走(zǒu)路的时候,在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过的文章(zhāng),想想(xiǎng)它的(de)意思,收(shōu)获就会非常大! ”

《司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学》原文

  司马温公幼时,患记(jì)问不若(ruò)人。

  群居讲习,众兄弟既成诵(sòng),游息(xī)矣;

  独下帷绝编(biān),迨能倍诵乃止。

  用力多者收(shōu)功远,其所精(jīng)诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不(bù)成诵。

  或在马上,或中夜不寝时(shí),咏(yǒng)其文(wén),思(sī)其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自(zì)朱熹编辑的《三(sān)朝名臣言(yán)行录(lù)》)

《司马(mǎ)光好学(xué)》文(wén)言(yán)文翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马(mǎ)光好学(xué)》文言文翻译(yì)

  司马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答(dá)的能力不如别(bié)人。

  大家在一起学习(xí)讨论的时候,别的兄弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī)。

  司马光(guāng)却独自留(liú)下来(lái),专心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵(sòng)为止。

  下工夫多的人往往收(shō压在玻璃窗边c,在窗户边cu)获就大,司马光(guāng)所精(jīng)读和背诵过的文章,就能(néng)够终(zhōng)生不(bù)忘(wàng)。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑(qí)马(mǎ)赶路的时候(hòu),有时在半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟(yín)诵(sòng)学过的文章,思(sī)考它(tā)的含义(yì),收获就会(huì)非常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学》注(zhù)释(shì)

  司马(mǎ)温公(gōng):即司马光,他死(sǐ)后被追赠为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如(rú)。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中(zhōng)夜(yè):半夜。

  

  司马光的其他故事(shì)

  1、制(zhì)警枕  

  司马光(guāng)退(tuì)居洛(luò)阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴(jiàn)》,他用(yòng)圆木做(zuò)了一个枕头,取名“警枕”,意在时(shí)刻(kè)警惕自己不要贪睡。

  头枕(zhěn)在(zài)这样一块圆木头(tóu)上,进人梦乡后,身子只要稍微一动,“警(jǐng)枕”就(jiù)会滚动,将自己(jǐ)惊醒(xǐng)。

  惊(jīng)醒(xǐng)后的司马光立即起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)在年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次(cì),家(jiā)里(lǐ)没有钱用,他吩咐一(yī)位(wèi)老兵嫌旦(dàn)把他相伴多(duō)年的(de)坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市场(chǎng)上卖掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马光(guāng)叮咛道:“这匹马曾(céng)犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要(yào)据实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私下(xià)笑他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚(chéng),芹唯(wéi)扰这(zhè)在一般(bān)人看来,简直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 压在玻璃窗边c,在窗户边c

评论

5+2=