橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗

心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释,许(xǔ)行古文(wén),许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得(dé)之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒(tú)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那(nà)么(me)这(zhè)就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个(gè心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗)人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗己制造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的(de)道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的(de)核心(xīn)是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶(yě)亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一(yī)处(chù)住(zhù)处做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学(xué)的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 心力憔悴是什么意思,心力憔悴是成语吗

评论

5+2=