屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招(zhāo)是什么(me)类型(xíng)的(de)短语是屈打成招(zhāo)的屈(qū)意思是(shì)冤(yuān)枉的(de)。
关于(yú)屈打成招的屈(qū)是(shì)什么(me)意(yì)思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的(de)琪琪格蒙语什么意思屈(qū)怎么什么意(yì)思,屈(qū)打成招是(shì)什么类型的短语,屈(qū)打成招 释义,屈(qū)打成招文言文字(zì)词翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类型(xíng)的短语
屈打成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫(pò)使无罪的人委屈(qū)地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打(dǎ)成招出自元·无(wú)名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫中,三推(tuī)六问,屈打(dǎ)成(chéng)招。
”
屈打成(chéng)招的意思(sī)是清白无罪的人冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫招认。
屈打成招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如山。
屈打(dǎ)成招原文典(diǎn)故(gù):刘拟山家失(shī)金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴,具承卖(mài)于打鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓者(zhě)衣服、形(xíng)状,求之不获,仍(réng)复(fù)掠问。
忽承尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家(jiā)四十年(nián),不肯(kěn)一(yī)露形(xíng)声,故不(bù)知有我,今则实不(bù)能忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能(néng)检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不谬(miù),然小女奴(nú)已无完(wán)肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时(shí)时不免有此事,安(ān)能处处有此狐?”故仕(shì)宦(huàn)二十余(yú)载,鞠(jū)狱(yù)未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只(zhǐ)金手镯,就(jiù)严(yán)刑拷打小女奴(nú),小女(nǚ)奴只好(hǎo)承认(rèn)(自(zì)己偷了(le))卖给了打着(zhe)鼓子捡破烂的(de)人。
刘拟(nǐ)山又拷问(wèn)小女奴那打鼓人(rén)的衣着(zhe)长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚(péng)顶上(shàng)有人轻声咳嗽了(le)一(yī)下说:“我在(zài)你家住(zhù)了四十年,从(cóng)来也不愿露(lù)出(chū)身形声(shēng)音来,因此你不知(zhī)道有我(wǒ),今天(tiān)我实在是(shì)看不下(xià)去了。
那个金(jīn)镯(zhuó)子是不是你夫人找东西(xī)时,错放在(zài)漆盒子里了(le)吗?”按照那个声音提醒的去找,果(guǒ)然找到了,然(rán)而小女奴(nú)此时已经被打得(dé)体(tǐ)无完肤了。
刘拟(nǐ)山(shān)(因为这(zhè)件事)终(zhōng)生愧疚(jiù)后悔,常常对自己说(shuō):“时(shí)时难免有这种(zhǒng)事,怎么(me)能处(chù)处有这(zhè)样的狐狸?”因(yīn)此他(tā)当官(guān)二十多年,审理案子从(cóng)来没有刑讯(xùn)逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是(shì)什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪(zuì)的(de)人(rén)冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六问, 屈打(dǎ)成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不(bù)白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月(yuè)二十(shí)九日的(de)广(guǎng)州起义》:“从(cóng)容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬义
常(cháng)用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构(gòu): 复杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
琪琪格蒙语什么意思> 日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被(bèi)打不过招(zhāo)认(rèn)
读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不(bù)能(néng)写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 琪琪格蒙语什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了