杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)是《杞人(rén)忧(yōu)天》是一(yī)则(zé)寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻(一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱fān)译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,杞人忧天文(wén)言文翻一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱译及道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原(yuán)文拼音版等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天(tiān)中行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积(jī)气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其(qí)人(rén)曰(yuē):“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心(xīn)天会塌(tā)、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席(xí)。
另外又(yòu)有个(gè)人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的气体罢了(le),没(méi)有哪个地(dì)方没(méi)有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都(dōu)在(zài)天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下(xià)来吗(ma)?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中(zhōng)发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他(tā)的人说(shuō):“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢(bà)了,填满(mǎn)了(le)四处(chù),没有(yǒu)什么(me)地方是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起(qǐ)攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各国(guó)的军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国(guó)联军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆(lù)象先是(shì)唐(táng)朝一个很有气量的(de)人(rén)。
当时太(tài)平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自(zì)好,从不去巴(bā)结。
先天二(èr)年,太(tài)平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的(de)人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多(duō)人(rén),那些人事后(hòu)都(dōu)不知道(dào)。
先天(tiān)三年,象先出任剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要不然,恐(kǒng)怕(pà)没(méi)人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番(fān),就放了。
录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差不多的,难(nán)道(dào)他(tā)们不明白我的话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了(le)下去(qù)。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒这一点,事情就简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻(fān)译及(jí)原文(wén)如(rú)下(xià):
译文:
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自(zì)己没(méi)有可以生(shēng)存的地方,于(yú)指渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的担(dān)心而担(dān)心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是(shì)没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么(me)还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也(yě)是空(kōng)气(qì)中发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不会伤害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积(jī)的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土(tǔ)块的。
你的(de)行走,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什么还担心地(dì)会(huì)陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”于是那个杞国人(rén)才(cái)放下(xià)心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的人也放下心来(lái)很开心。
原文(wén):
杞国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其人(rén)曰(yuē):“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天(tiān)》是中国战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记(jì)载(zài)的一则寓言(yán)。
这则寓(yù)言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心(xīn)和无(wú)穷(qióng)无(wú)尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的(de)庸人(rén),告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则(zé)寓言(yán)见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文(wén)章中形象地说(shuō)明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其(qí)人生观而采用(yòng)了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了