humor和humour的区别,humour和(hé)humours的(de)区别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。
关于humor和humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有什么区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和(hé)humour等问(wèn)题(tí成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
humor和(hé)humour的区别,humour和humours的(de)区(qū)别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼(pīn)音。网络,媒体世界中,美(měi)式拼法(fǎ)较为普遍。
课本上固然支持传(chuán)统的英式拼法(fǎ)。
二者之间(jiān)的意思没有区别。
humor主要用作为名(míng)词(cí),动词,用作名词译为“幽默,诙(huī)谐;
心情”,用作动词(cí)译为“迎合,迁就;
顺应”。
humour主(zhǔ)要用作(zuò)为(wèi)名词(cí)、动词,作名词(cí)时译为“幽默(等于humor);
诙谐”,作动(dòng)词时(shí)译为“迁就;
使(shǐ)满足”。
例句(jù)
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低(dī)级的幽(yōu)默(mò)。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这(zhè)之(zhī)后(hòu)她把纸(zhǐ)反过来追加上:热(rè)情、幽默、善(shàn)良(liáng)、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区
公民有权表达他(tā)们的(de)想法,而把这发泄出来的(de)唯一有效途径,就是通过(guò)政治幽默。
英(yīng)语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词(cí)让腔(qiāng) 幽(yōu)默 一个英租槐式一个美(měi)式
humorous=humourous 形(xíng)容词 幽默的 一(yī)个(gè)英坦型衫式一(yī)个美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 成都高新区属于哪个行政区划,成都高新区是哪个行政区
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了