橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国(guó)家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老(lǎo)爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(s至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号ǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子(zi)是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期(qī)”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号p>

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于(yú)享受富(fù)贵没(méi)有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

评论

5+2=